在新西兰,这种植物传播地很快,它将沼泽地的边缘变成了广阔的盐土草地,并且使利用那片沼泽(生存)的鸟类和动物的数量和种类下降。
In New Zealand the plant has spread rapidly, changing mudflats with marshy fringes to extensive salt meadows and reducing the number and kinds of birds and animals that use the marsh.
根据新西兰怀卡托大学的研究,加入蜂蜜而变甜的食物既可以降低焦虑还能提高记忆,多么完美的借口啊,以后就能理直气壮地吃餐后甜点啦!
Now, based on a study by the University of Waikato in New Zealand, a diet sweetened with honey could both lower anxiety and improve memory. What an excellent excuse to not skip dessert.
报告发现,年纪较大的旅行者去得最多的度假地是澳大利亚、新西兰、美国、新加坡和西班牙。
The report found that the most common destinations for older travellers are Australia, New Zealand, America, Singapore and Spain.
橄榄球世界杯将在明年秋天于新西兰举办,这将为它已经成为广受欢迎的旅行地而增添更多看点。
The Rugby World Cup will be held next fall in New Zealand, adding excitement to an already popular destination.
西洛地唑目前在新西兰还不能购买,但它确实能改善行走距离。
Cilostazol is a tablet that is not yet available in New Zealand, but does appear to improve walking distance.
据《悉尼先驱晨报》报道,为了让经济舱乘客能够舒服地“大展拳脚”,新西兰航空将推出全新的“卧铺”式服务,前提是旁边的座位无人预定。
Air new Zealand is set to offer economy passengers the chance to spread out in comfort in a new seat design if there is an empty space next to them, the Sydney Morning Herald reported.
我想也许有许多可以让我们抱以此态度的理由:新西兰的失业率非常低,确切地说是3.9%;而且尽管我们已处于经济衰退且银行借贷情况已有所紧缩,但到目前为止并没有大量工作机会损失的情况发生。
Unemployment is very low in New Zealand - 3.9% in fact - and even though we are in recession and lending by Banks has tightened there haven't been massive job losses yet.
乌黑鹱在新西兰与阿拉斯加之间来回迁徙,期间飞行的距离几近40000英里;而红宝石喉蜂鸟在跨越墨西哥湾的途中,能够连续不停地飞行20小时。
Sooty shearwaters log almost 40, 000 miles migrating from New Zealand to Alaska and back, while ruby-throated hummingbirds can fly 20 hours without stop migrating across the Gulf of Mexico.
尽管我不是旅馆的狂热粉丝(我更倾向四海一家,但是我那时正时不时地在新西兰搞些事做因此可行性不高),我仍然尽自己最大努力去搜寻有趣的宝贝。
Although I’m not a huge fan of hostels (I’d rather CouchSurf, but it’s not practical when I’m constantly on the move in NZ), I do my best to seek out the interesting gems.
预计今年开拍,改编自J.R.R.托尔金《哈比人历险记》的姊妹篇魔幻史诗电影不仅仅让许多粉丝和互联网网站期待万分,新西兰的旅游业也是如此,他们非常急切地希望当地令人倾倒的原生态美景再次于银屏上展示于百万电影爱好者面前,毕竟距离上次《指环王》(另一部改变自托尔金小说的电影)首部上映已经差不多十年之久了。
FANS combing internet sites are not the only people eagerly anticipating a pair of epic fantasy movies based on “The Hobbit”, by J.R.R. Tolkien, that it is planned will start filming this year.
该比较帮助她快速地了解与新西兰相比,在西班牙怎样进行归档。
The comparison helps her quickly understand how archiving is done differently in Spain compared to New Zealand.
探险队向南航行了一段时间,没有发现任何陆地,于是库克下令调转航向,向西到达最早由塔斯曼发现的新西兰群岛。
He sailed south for a time without meeting land; then, turning west, he reached those islands of New Zealand which had been first seen by Tasman.
新西兰的海豹警惕地在白色大鲨鱼的上面游动,大白鲨是海里最大的食肉鱼类。
New Zealand fur seals swim warily above a great white shark, the largest predatory fish in the seas.
海浪并不是拍向新西兰南岛的海岸:这些看上去卷向陆地的巨大波浪其实不在水中,而是在上方的空气中。
The surf's not actually up off the coast of South Island, New Zealand: the large waves that seem to be rolling toward land aren't in the water, but in the air above.
这一地区现在的实际大国是澳大拉西亚诸国,而新西兰也已再次与美国结盟。
Nowadays, the Australasian nations are the status quo powers in the region, and New Zealand is again closely allied with America.
包括新西兰的棕色泥鳅,它们的湿栖息地已几乎因为排水设施建设,农业灌溉和土地开发而遭完全破坏。
They include the brown mudfish in New Zealand, whose wetland habitats have been virtually destroyed through drainage schemes, irrigation and land development.
但是它的前殖民地澳大利亚、新西兰和美国都要比其自身的综合排名高得多。
However its former colonial possessions - Australia, New Zealand and the United States - were far more charitable.
此后,新西兰抵御住了意大利一波波猛烈地攻势,最终守得一场实至名归的平局。
For the rest of the match, New Zealand withstood a barrage of relentless Italian attacks and battled to derserved draw.
这座拥有最浓郁英式风格的新西兰城市,在九月地震中古旧的、殖民时期的建筑已遭受了最严重破坏。
Older, colonial-era buildings in the most “English” of New Zealand’s cities had borne the brunt of September’s earthquake.
1953年,新西兰人·埃德蒙·希拉里爵士和尼泊尔人丹增·诺尔盖首次登顶珠峰,使得尼泊尔成为一处颇受欢迎的旅游目的地。
New Zealander Sir Edmund Hillary and Nepal's Tenzing Norgay Sherpa were the first to ascend to Qomolangma 's summit in 1953. That feat opened Nepal as a popular tourist destination.
但是与加拿大,新西兰,特别是美国这些殖民地相比,英国看起来要更加的温文尔雅。
But Britain looks gentle next to former colonies such as Canada, New Zealand and especially America.
一只年轻的帝王企鹅从南极迷了路,现在只能孤零零地呆在新西兰的海滩上——这可是南太平洋国家44年来首次迎来企鹅。
A young emperor penguin took a wrong turn from the Antarctic and ended up stranded on a New Zealand beach - the first time in 44 years the aquatic bird has been sighted in the south Pacific country.
失业率在13%以上,而且估计到2014年会有10万人离开,前往包括澳大利亚和新西兰等在内的最受他们青睐的目的地。
The unemployment rate is above 13% and an estimated 100,000 people are expected to leave by 2014, with Australia and New Zealand among the most popular destinations.
它们是有选择地从大肚猪(pot-bellied)、新西兰困困猪(kune kune)、格洛斯特古老斑点猪(Gloucester Old Spot)以及汤沃斯猪(Tamworth)杂交而成,以获得娇小的身材——发育成熟后,它们站立时身高比一英尺多一点点。
They are selectively bred from a mix of pot-bellied, New Zealand kune kune, Gloucester Old Spot and Tamworth pigs until they attain tiny proportions – fully grown, they stand at just over a foot.
在新西兰,我们强烈地意识到气候变化给我们太平洋岛国的邻居们带来的挑战。
In New Zealand, we are acutely aware of the challenge climate change poses for our Pacific Island neighbours.
三英尺(约1米)高的“快乐的大脚”是在今年6月20号被人在离它的聚食地Antarctic相当遥远的新西兰发现的。
The 3-foot-tall (meter-tall) penguin was found on a New Zealand beach June 20, far from his Antarctic feeding grounds.
新西兰非常自豪地成为第一个与中国签订了全面、高质量的自由贸易协定的发达国家。
New Zealand is proud to be the first developed country to conclude a comprehensive and high quality FTA with China.
有趣的是新西兰除了一些罕见的毒蜘蛛之外无害兽,因此你可以安全地独自一人在任何地方行走。
Interestingly, however, there are no dangerous animals in New Zealand except some rare poisonous spiders, so you can safely walk anywhere all by yourself.
有趣的是新西兰除了一些罕见的毒蜘蛛之外无害兽,因此你可以安全地独自一人在任何地方行走。
Interestingly, however, there are no dangerous animals in New Zealand except some rare poisonous spiders, so you can safely walk anywhere all by yourself.
应用推荐