新约中大部分内容都在讲这一点。
而《新约》是用希腊文书写的。
是新约里最好的希腊文书之一。
作者不是生活在,有了新约的时期。
This author is not living in the time by which we have a New Testament.
我一直认为,英国著名新约学者F。
I have always felt that the works of the famous British New Testament scholar, f.
就是这个原因使他成为新约的传递者。
它们来自新约,但听起来非常像旧约。
They come from the New Testament but they sound very much like the Old Testament.
新约大部分是书信,这点是不是很奇怪?
And is it strange that most of the New Testament are actually letters?
新约当时还没成为经文。
例如,新约中有些书的,希腊语就非常糟。
For example, there's some books in the New Testament that are really lousy Greek.
当时没有新约这样的东西给教徒看。
新约告诉了我们如何摆脱污渍。
回过头来:何时重新约会显得过早?
即使新约的作家也引述了几个旧约的希腊译本。
Even the writers of the New Testament books quote from several Greek translations of the Old Testament.
特别值得一提,一个重要的新约意译。
Special mention also should be made of an important New Testament paraphrase.
这是旧约与新约的主要区别。
This is the main distinction between the Old and New Covenant.
所以才会出现诸多错误,在新约手稿中。
And that's why we get so many mistakes in our New Testament manuscripts.
并相信这样在新约中的基督和洗礼,关系非常密切。
And so in the New Testament believing in Christ and being baptized are very closely related.
在《新约》中,使徒保罗就遵循这种模式。
The apostle Paul, in the New Testament, follows this pattern.
其中一些教会的新约里,没有约翰启示录。
And some of them don't have the Revelation of John in their New Testament.
所以,像新约中讲的,内心将被净化,从邪恶中净化。
So, in the new covenant, the mind—the conscience—is to be cleansed. Cleansed from sin.
让我们看看新约作者当时是如何解读经文的。
Let's just look at how New Testament writers then interpret text.
在新约时代,法利赛人专爱装腔作势的祷告。
In New Testament times, the Pharisees were pros at pretentious prayers.
为什么想要研究新约?
它被认为是新约次经。
新约带来的是义。
新约带来的是义。
应用推荐