没有理由阻止这些新移民取得同样的成功。
There is no reason why these new immigrants should not have the same success.
他的一个六年级学生是一个新移民,这名学生抵制他老师付出的最大努力,逐渐掉队。
One of his sixth-grade students, a recent immigrant, was gradually falling behind, resisting his teacher's best efforts.
因为这些人中既有英语母语者,也有新移民,他们被特意安排在一起,因此在种族和经济问题上更加平衡。
Because they are composed of native English speakers deliberately placed together with recent immigrants, they tend to be more ethnically and economically balanced.
她说:“来自中产阶级的白人父母们总是不理解,新移民为了让自己的孩子跻身中产阶级要承担多大的压力。”
"What white middle-class parents do not always understand," she said, "is how much pressure recent immigrants feel to boost their children into the middle class."
当新移民共用杯子,用手指蘸着碗里的食物时,欧洲的皇室和贵族们开始增加他们的餐具。
While the new settlers were sharing cups and dipping their fingers into bowls of food, European royalty and nobility were staring to increase their tableware.
另一些人说,新移民学习东道国的语言是很自然的,他们把这看作是确保自己能为社会做出贡献的一个条件。
Others say it's only natural that newcomers learn the language of their host nation, seeing it as a condition to ensure they can contribute to society.
新移民从英国带来了费边社会主义。
大部分新移民子女的年龄小于15岁这个测试年龄,也是上高中的年龄。
However the majority of migrant children are below 15 - the age at which the tests for international comparisons are taken. It is also the age of transfer to senior secondaries.
英方重视中方对英新移民政策的关切,愿本着务实精神,与中方积极探讨解决办法。
The British side attaches great importance to China's concerns on the new immigration policy, and is ready to engage China in active and practical discussions to find a solution.
但这种意愿被全球化、多元文化、以及对美国国家认同缺乏深厚感情的新移民潮击垮了。
But that willingness was being battered by globalization and multiculturalism and by new waves of immigrants with no deep attachments to America's national identity.
这些女性主要是来自孟加拉国的新移民,她们学习英语是该中心“积极移民”的一部分。
The women are mostly new immigrants from Bangladesh, who are being taught English as part of the centre's "positively integrated" programme.
我们并没有把上海庞大的新移民纳入考察范围,大约有5.1%的新移民来自农村,他们的子女并没有被测试。
Some people have even suggested we did not include Shanghai's fairly large immigration population. Around 5.1% of the population are migrants from rural areas.
例如,自民党在竞选中承诺会限制非技术性移民向荷兰的涌入,并对新移民的社会福利的准入进行限制。
The VVD, for example, is campaigning on a promise to limit the flow of unskilled immigrants into the country and to restrict newcomers’ access to social services.
例如,自民党在竞选中承诺会限制非技术性移民向荷兰的涌入,并对新移民的社会福利的准入进行限制。
The VVD, for example, is campaigning on a promise to limit the flow of unskilled immigrants into the country and to restrict newcomers' access to social services.
但他却发表过一份题为《新移民与本地人的融合》的长篇声明,解释他对音乐的热爱和表演说唱乐的原因。
He did, however, release a lengthy statement titled 'the Confluence Between the New and the Indigenous,' explaining his love of music and the reasoning behind his rap.
当日女过得很艰难时,他们会因为以较低的工资从白人手外夺走了工做而遭到责骂,而那些白人本人也是新移民。
When times were hard, they were blamed for working for lower wages and taking jobs away from white men, who were in many cases recent immigrants themselves.
当日子过得很艰难时,他们会因为以较低的工资从白人手中夺走了工作而受到责骂,而那些白人自己也是新移民。
When times were hard, they were blamed for working for lower wages and taking jobs away from white men, who were in many cases recent immigrants themselves.
1903年一个皇家委员会报告称新移民一般更持重勤奋,很少指责公共财政问题,并且在许多方面的技能比本地人更加熟练。
A royal commission reported in 1903 that the new immigrants were generally sober and industrious, rarely a charge on the public purse and skilled in ways the locals were not.
据英国国家经济社会研究院智囊团估计,自2004年以来新移民推动产量增长超过1%(自1997年以来大约增长3%)。
The National Institute of Economic and Social Research, a think-tank, estimates that new immigrants have boosted output by more than 1% since 2004 (and by over 3% since 1997).
而且,随着新移民不断到来,减缓了旧有社会问题的解决步伐,如年轻人粗鲁无礼、酗酒作乐及家庭功能下降等问题。
And while new people were arriving, old problems were disappearing only slowly, including binge-drinking, crude, rude young people and dysfunctional families.
同时,对新移民来说,英语水平差,教育程度低也成为找工作的障碍,使这些女性集中在收入低不体面的工作种类中。
For new migrants, meanwhile, poor English and weak formal education are huge barriers to work, crowding those women who do so into poorly-paid and menial jobs.
第二年春天,万帕诺亚格印第安人向殖民地居民传授了种植玉米和其他地方作物的技巧,并教会新移民如何狩猎和捕鱼。
The following spring, local Wampanoag Indians taught the colonists how to grow corn (maize) and other local crops, and also helped the newcomers master hunting and fishing.
众内阁大臣希望地方当局能对新移民进行咨询辅导,鼓励他们融入当地社区,令目前的公民宣誓仪式受到更多的人的欢迎。
Ministers hope that local authorities will build on the popularity of existing citizenship ceremonies by holding orientation days to encourage integration into the local community.
报告指出,在2006年,有28%的男性新移民和40%的女性新移民放下身段,从事低于他们在外国获得的学历的工作。
In 2006, says the report, 28 per cent of all recently immigrated men and 40 per cent of women held jobs requiring less education than they were trained for in other countries.
报告指出,在2006年,有28%的男性新移民和40%的女性新移民放下身段,从事低于他们在外国获得的学历的工作。
In 2006, says the report, 28 per cent of all recently immigrated men and 40 per cent of women held jobs requiring less education than they were trained for in other countries.
应用推荐