许多美国人沿袭老传统是为了给新的一年带来好运气。
Many Americans follow traditions meant to bring good luck in the New Year.
据说放鞭炮还能为人们在新的一年里带来好运气。
It is also believed that fireworks will bring good fortune in the coming year.
这个习俗寓意赶走贫穷,新的一年迎来好日子和好运气。
By doing this Chinese people wish to send away poverty and welcome the beautiful days and good luck in the New Year.
人们把新的一年的卷轴在墙上为好运气。
“而且,据说放鞭炮还能为人们在新的一年里带来好运气。”。
It is also believed that it will bring good fortune in the coming year.
压岁钱意味着长辈对晚辈的爱,并且希望他们能在新的一年有一个好运气。这是幸运红包,很多孩子都希望收到。
Lucky money means the old generation's love to the young and hope them can have a good luck in this new year. this is the lucky money which lots of the young want.
据说它能为人们在新的一年里带来好运气。
It is believed that it will bring good fortune in the coming year.
据说放鞭炮还能为人们在新的一年里带来好运气。
It is believed that it will bring good fortune in the coming year to light firecrackers.
所有的成员在我的家人希望我的好运气在新的一年。
All the members in my family wished me good luck in the New Year.
所有成员在我的家人希望我的好运气在新的一年。
All the members in my family wished me a good luck in the New Year.
所有成员在我的家人希望我的好运气在新的一年。
All the members in my family wished me a good luck in the New Year.
应用推荐