开最新款式的车能满足一种庸俗的虚荣心。
福特将很快推出其金牛座轿车的升级版,以及一些新款小型车。
Ford will soon introduce an update of its Taurus sedan, as well as some new small cars.
想要辆刚从你身旁开过的新款车吗?
如果你买了一款品牌新款车,你会有什么感觉呢?
If you were to purchase a brand new car what kind of feelings would you get from that?
菲亚特从其城市交通车A平台(基于该平台的车型包括菲亚特熊猫,复古风格的菲亚特新500型和福特新款的KA微型车)。
Fiat gets sales of about 600,000 from its city-car A platform (the basis of the Panda, the retro-styled 500 and Ford’s new Ka).
因此,他们不得不购买最新款的小玩意、鞋或车——还自认为,这多么有意思啊!
They just HAVE to have the latest gadget or shoes or cars. It’s so fun!
丰田公司还承认最新款的普锐斯车型有刹车问题,但丰田公司宣称已经修好了。它正在检查其它混合动力车是否有刹车问题。
Toyota also admitted that there have been problems with the brakes in the latest Prius, which it now claims to have fixed; it is investigating the brakes of its other hybrid models.
然而,今年却有了不同的故事。一月份首周,现代公司宣布推出现代担保计划,一年内凡是购买或是租用公司新款车的用户,如果丢掉了工作,可以退还汽车。
The automaker announced in the first week of January it was launching the Hyundai Assurance program to let buyers or lessees return their new vehicles for up to a year if they lost their jobs.
他的新款雪佛兰·克鲁兹就是一个以安全作为卖点的新型车。
Its new Chevrolet Cruze is an example of a new model designed with safety as a selling point.
新款电动车的原型很快就要上市并带给我们更多的承诺。
PROTOTYPES of new electric vehicles that are soon to go on sale show lots of promise.
法拉利公司并没有透露新款车的重量,但《汽车》杂志说后备轮胎占车重的55%,而53%以上的重量来自gtb。
Ferrari didn't say what the car weighs, but Automobile says 55 percent of the weight is carried by the rear wheels, up from 53 percent for the GTB.
我们遵循着拥有汽车的黄金法则:购买新款二手车(只要有可能,就全部以现金支付),好好维护,然后一直开到它们不能上路为止。
We live by the golden rules of car ownership: Buy late-model used cars (with cash, whenever possible), maintain them properly and drive them until they drop.
15年来,新款现代车第一次打入了“外行”盘踞的美国电动车和混合动力车市场。
Having tinkered with electric and hybrid vehicles for more than 15 years, Hyundai has finally brought one of its models to the u.
奔驰最新款的安全概念车能在事故发生时让车内金属结构产生膨胀,以形成一道比较牢固的屏障。
Mercedes’s latest safety concept car already inflates metallic structures inside the doors to create a beefier barrier.
这是什么车?新款福特?
就连大众的新款单座通勤概念车,窄窄的车身和宽宽的轴距,怎么看怎么像19世纪50年代的赛车。
Even Volkswagen's new single-seater electric commuter, with its narrow body and wide wheelbase, looks rather like a 1950s racing-car.
新款乡下人(Countryman)是迄今最大的迷你车,看起来像越野车,甚至还有四轮驱动。
The new Countryman is the largest Mini yet, and meant to look like an SUV, even offering all-wheel-drive.
本田思域(Honda Civic)和雪佛兰·科鲁兹(ChevroletCruze)是这一新款车型的直接竞争者,而它很可能会是福特公司在美国卖得最好的小型车。
The new model, which competes directly against models like the Honda Civic and Chevrolet Cruze, is likely the best small car Ford ever has sold in the U.S..
新款Camaro和市场上的其他几十款车还有一个共同的特点,使得它们的轮胎更昂贵:大直径车轮,这种趋势最近已经蔓延到了普通汽车上。
The new Camaro and dozens of other cars on the market share another trait that makes their tires costlier: large-diameter wheels, a trend that has recently spread to ordinary cars.
用工合同在2015前不会有更改,其新款车比如雪弗兰equinoxcrossover正让裁员后的通用工厂以接近峰值运转。
Labour contracts are fixed until 2015, while new cars, such as the Chevrolet Equinox crossover, are keeping downsized factories humming at near capacity.
世界最大豪华车制造商宝马公司的新款宝马5系在全球市场销售一空,用户不得不等待3到4个月拿到新车。
Bayerische Motoren Werke AG, the world's largest maker of luxury cars, has sold out of the revamped 5-series sedan in all markets, forcing customers to wait three to four months for deliveries.
梅赛德斯CEO蔡澈和其F1车队车手尼科·罗斯伯格以及迈克尔·舒马赫(从右至左),在日内瓦车展上梅赛德斯发布了新款的F1官方用车——一辆Mercedes SLS鸥翼跑车
Mercedes CEO Dieter Zetsche and his formula 1 drivers Nico Rosberg and Michael Schumacher from right, present the new Formula One safety car - a gull-wing Mercedes SLS - at the Geneva Motor Show
为了答谢消费者的热情需求,大众公司又于1998年推出了新款甲壳虫(也就是第二代甲壳虫)。它的概念车在1994年的底特律车展上展出,因其复古风而深受消费者喜爱。
Bowing to popular demand, VW introduced the New Beetle, based on a crowd-pleasing retro-themed concept car that was unveiled at the 1994 Detroit Auto Show.
一些例子:$800软毛羽绒被,$1600一副皮靠椅,一辆名牌新款车,大约$1200的皮夹克,$2100的餐厅桌椅。
Some examples: $800 down duvet, $1600 for a pair of leather reclining chairs, a brand new car, nearly $2000 on leather jackets, $2100 on a dining room suite and stools.
日产公司日前宣布,其新款车将配备能滋润司机皮肤的维生素C泵。这家日本制造商还计划为新轿车安装一套防碰撞装置,能够自动检测是否存在撞击行人的危险。
The Japanese manufacturer also plans to install anti-collision technology to its vehicles which will automatically detect if there is a risk a pedestrian might be hit.
这个新款车有哪些特点呢?
这部车是今年的新款。
这部车是今年的新款。
应用推荐