• 甚至婚后带走人偶

    Brides even take their dolls with them after getting married.

    youdao

  • 加里有着诗人般的敏锐知道嫁娘般的内心里充满了走不出来悲伤”,什么也不说

    Gary, thinking of Catullus, knows thatin her bride’s heart revolves a maze of sorrow”, but he says nothing.

    youdao

  • 人鱼这时穿着丝绸戴着金饰披纱,可是耳朵不见欢乐音乐,她的眼睛看不见这神圣的仪式。

    The little mermaid, dressed in silk and gold, held up the bride's train; but her ears heard nothing of the festive music, and her eyes saw not the holy ceremony;

    youdao

  • 在冥冥中吻着这位新嫁娘前额王子微笑。于是她就其他空气中的孩子们一道,骑上玫瑰色云块,升人天空里去了。

    Unseen she kissed the forehead of her bride, and fanned the prince, and then mounted with the other children of the air to a rosy cloud that floated through the aether.

    youdao

  • 再往前便是餐厅了,那儿美丽,开着雪一样白的花儿。 那花儿开轻柔又炯娜一朵朵地连成一片,远处看去,美得嫁娘雪白的头纱。

    A short way off stood the dining hallwhere I found a tree hearing snore-white blossoms so graceful and soft to the touch,Viewed together from the distance, they were as beautiful as a bridal veil.

    youdao

  • 如果街坊邻居初生婴儿或是的姑,那么戴睡帽的仙医便格外警惕,因为总是空手而归。 有时,它们会带着新嫁娘或是生儿回到山里; 门关,他们从此进入无血无肉的仙境。

    If there be a new-born baby or new-wed bride in the neighbourhood, the nightcapped "doctors" will peer with more than common care, for the unearthly troop do not always return empty-handed.

    youdao

  • 如果街坊邻居初生婴儿或是的姑,那么戴睡帽的仙医便格外警惕,因为总是空手而归。 有时,它们会带着新嫁娘或是生儿回到山里; 门关,他们从此进入无血无肉的仙境。

    If there be a new-born baby or new-wed bride in the neighbourhood, the nightcapped "doctors" will peer with more than common care, for the unearthly troop do not always return empty-handed.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定