我在巴林转乘飞往新加坡的班机。
开往吉隆坡的特快列车7:45准时从新加坡站驶出。
Punctually at 7:45, the express to Kuala Lumpur left Singapore station.
德尔塔与新加坡航空公司的协议为他们在太平洋地区提供了一个立足点。
Delta`s agreement with Singapore Airlines gave them a toehold in the Pacific.
在新加坡,每辆轿车上都装有一台在通过时自动触发过路收费亭的数字式异频雷达收发机。
In Singapore, every car is fitted with a digital transponder that triggers automatic tollbooths as it passes.
精明的新加坡人很快看到了一个套利机会。
Astute Singaporeans quickly spotted an arbitrage opportunity.
新加坡脱离马来西亚联邦成为一个独立的主权国家。
Singapore seceded from the Federation of Malaysia and became an independent sovereign state.
据传,新加坡航空公司正在努力争取这两个机场的管理合约。
Singapore Airlines is rumoured to be bidding for a management contract to run both airports.
英国和新加坡正在推出由政府提供的无人驾驶汽车。
That is happening in the UK and Singapore, where government provided driverless vehicles are being launched.
57%的学生来自海外,比如美国、欧洲、日本、新加坡和韩国。
About 57% were from overseas, America and Europe, Japan, Singapore and South Korea.
此案在美国引发了广泛的公开讨论,美国媒体也对新加坡作出了批评。
The case has provoked widespread public debate in the United States and criticism of Singapore in the American media.
菲律宾海岸警卫队发言人说,这艘渡轮被一艘1.2万吨的新加坡注册货船撞了。
A Philippine Coast Guard spokesman said the ferry had been hit by a 12,000-ton Singapore registered cargo vessel.
新加坡和韩国护照享有162个国家的免签证通行待遇。
Singaporean and South Korean passports provide visa-free access to 162 countries.
东京和新加坡都很有吸引力,但是那里的生活费用高得令人难以置信。
Tokyo and Singapore are both attractive, but the living expenses there are incredibly high.
与东京和新加坡等富裕亚洲城市相比,雅加达和曼谷等亚洲发展中城市的汽车使用率更高。
Developing cities in Asia, such as Jakarta and Bangkok, make more use of the car than wealthy Asian cities such as Tokyo and Singapore.
新加坡公用事业局(PUB)负责人叶庆冠(YapKheng Guan)解释说,“我们的水要么太多,要么太少。”
"We have either too much water or too little, " explains Yap Kheng Guan, a director of Singapore's PUB.
蒂姆·康登是荷兰国际集团投资银行新加坡办事处的首席经济学家和亚洲研究部主管。
Tim Condon is the chief economist and head of research for Asia in the Singapore offices of investment bank ING.
美国呼吁新加坡重新考虑对一名因破坏公物而将被处以鞭刑的美国人的判决。
The United States has called on Singapore to reconsider the sentence on an American who is to be caned for vandalism.
1994年,MichaelFay,一位和他的父亲住在新加坡的18岁青少年,因为偷窃和故意破坏公物而被判鞭刑。
In 1994, Michael Fay, an 18-year-old teenager living in Singapore with his father, was sentenced to caning for theft and vandalism.
如果日本或得克萨斯州的电脑制造商从新加坡进口驱动器,而不是在国内市场购买,它们将不会面临巨额运费的难题。
Computer manufacturers in Japan or Texas will not face hugely bigger freight bills if they import drives from Singapore rather than purchasing them on the domestic market.
20世纪60年代末期,当斯里兰卡繁荣的椰子果园被潜叶昆虫侵扰时,一种从新加坡引进的寄生幼虫将这种害虫控制住了。
In the late 1960s, when Sri Lanka's flourishing coconut groves were plagued by leaf-mining hispides, a larval parasite imported from Singapore brought the pest under control.
新加坡厨师长TommyTehKumChai提供每日的特色菜,并写在黑板上,没有固定的菜单。
Singaporean head chef Tommy Teh Kum Chai offers daily specials on a blackboard, rather than sticking to a menu.
这张照片里,位于新加坡动物园才两周大的环尾狐猴紧紧的贴在它妈妈的身上。
In this photo, a two-week-old ring-tailed lemur clings on to its mother at the Singapore Zoo.
像韩国和新加坡这样的成功国家拥有优秀的教育体系。
Successful countries like South Korea and Singapore have excellent education systems.
一项全球教育成就调查显示,全世界在数学和科学方面最聪明的青少年是新加坡的。
The world's smartest adolescence in mathematics and science are Singapore, according to a global survery of educational achievement.
这样的事情发生在英国和新加坡,那里正在推出政府提供的无人驾驶汽车。
That is happening in the UK and Singapore, where government-provided driver-less vehicles are being launched.
新加坡总理李显龙在我们选出的领导人薪资排行榜上名列榜首。他的工资是这个城市国家人均GDP的40多倍。
Lee Hsien Loong, the prime minister of Singapore, tops our list of selected leaders' salaries. He is paid more than 40 times the city-state's GDP per person.
昨日有新闻报道称,马来西亚当局正与新加坡的太阳邮轮公司讨论可能采取的打捞行动。上周该公司的一艘豪华客轮在马来西亚海域沉没。
Malaysian authorities are discussing possible salvage efforts with Sun Cruises, the Singapore owner of a luxury liner that sank off Malaysia last week, a news report said yesterday.
总部位于新加坡的 Ong 表示:“现在确实是银行进行投资、与下一代高净值人士发展关系的时候了。”
"This is really a time of investment by the banks to develop relationships with the next generation of high net worth," Singapore-based Ong said.
1959年,新加坡成为自治的直辖殖民地,人民行动党的李光耀成为新加坡首任总理。
In 1959, Singapore became a self-governing crown colony with Lee Kuan Yew from the People's Action Party (PAP) as the first Prime Minister of Singapore.
新加坡国立大学的统计数字显示,超过40%的学生在学期间被迫工作,而在放假期间,这一数字增加到90%。
NUS statistics show that over 40% of students are forced to work during term time and the figure increases to 90% during vacating periods.
应用推荐