被称为“新加坡国父”的李光耀,某些时候似乎把更多时间花在了试图远离岛国掌门人的位置,而不是亲自治理这个国家。
SOMETIMES it seems that the founding father of Singapore, Lee Kuan Yew, has spent more time trying to tear himself away from running the island-state than he did ruling it in the first place.
直到2009年底,美国在东亚的缺席很明显的而且使得新加坡的政界元老担忧,新加坡国父李光耀觉得他有必要大胆的说出来。
By late 2009, the U.S. absence from East Asia was so obvious and worrying that Singapore’s senior statesman, the city-state’s founding father Lee Kuan Yew, felt he had to speak out.
继国父李光耀去世后,新加坡已开始为期七天的全国悼念活动。
Singapore has begun seven days of national mourning following the death of its founding father, Lee Kuan Yew.
继国父李光耀去世后,新加坡已开始为期七天的全国悼念活动。
Singapore has begun seven days of national mourning following the death of its founding father, Lee Kuan Yew.
应用推荐