曾经供职于微软和亚马逊的斯里德哈兰表示,他之前就希望工作中能有optify这样的帮手。
Sridharan, who used to work at both Microsoft and Amazon says he wished something like Optify had been at his disposal at those jobs.
基于搜索关键词和用户行为,斯里德哈兰的团队可以辨别出人们在寻找什么,因此就能知道用户用什么话题写博客和白皮书。
Based on search terms and user behavior, Sridharan's team could discern what people were looking for, and thus what kinds of topics to write blog posts and white papers about.
巴瑞·哈姆弗莱斯在《埃德娜夫人》里展现的另一面让美国观众大为倾倒。
Barry Humphries's alter ego Dame Edna took the U.S. by storm.
茱丽于六月底乘坐直升机抵达莱瓦尔医院。此前,她与皮特带着他们的其他四个孩子马德克斯、帕克斯、扎哈啦和夏洛伊一直住在普罗旺斯的一幢别墅里。
Jolie arrived at the Lenval hospital in late June by helicopter from the Provence villa where she and Pitt had been staying with their four other children — Maddox, Pax, Zahara and Shiloh.
回州大概一天之后,我的朋友哈里·托马森给我打电话,他是成功的电视节目《风流记者》的制片人,这个节目的剧本是他的妻子琳达·布拉·德沃斯写的。
A day or so after I returned, I got a call from my friend Harry Thomason, producer of the successful TV show Designing Women, which his wife, Linda Bloodworth, wrote.
朴茨茅斯主教练哈里·雷德克纳普表示为了能够从阿森纳租借阿曼德·特劳雷他不得不与几家俱乐部竞争。
Portsmouth manager Harry Redknapp has revealed that he had to beat off competition from a number of rival clubs in order to sign Armand Traore on loan from Arsenal.
里德·哈勒斯在卡通画里把自己画成德罗宁跑车的形象。
Rider Hallenstein draws cartoons of himself as a DeLorean sports car.
“我希望我们的推荐系统是可靠的,然而它并不完全可靠。”Netflix的首席执行官里德·哈斯丁说。
"I wish I could tell you that our recommendations system was reliable, but it's not perfect," said Reed Hastings, Netflix's chief executive.
Netflix的CEO,里德·哈斯廷斯(Reed Hastings)说他希望此项服务最终也能出现在任天堂的Wii平台上。
Reed Hastings, chief executive of Netflix, said he hoped the service would also eventually be available on Nintendo's Wii platform.
Netflix首席执行官里德·哈斯廷斯上周宣布,该公司将分拆DVD租赁业务,将其改组为新公司Qwikster。
Netflix CEO Reed Hastings announced last week that the company would be splitting off its DVD rental service into a new business to be called Qwikster.
朴茨茅斯的教练,哈里·雷德克纳普,非常高兴看到他的前西汉姆联的手下爱将乔·科尔以及边锋肖恩·赖特-菲利普斯。
Portsmouth boss, Harry Redknapp, was quite happy to see the back of his former West Ham player, Joe Cole and winger Shaun Wright-Phillips.
德洛丽丝的父亲彼得·艾伯纳西(路易斯·赫特哈姆饰)在西部世界里是一位经常引用莎翁名言的大学教授。
Dolores's father, Peter Abernathy (Louis Herthum), was a professor in another life, so he quotes Shakespeare a lot.
网飞公司总裁兼联合创始人里德•哈斯廷斯在前往缅因州鲍登学院就学前,曾是一名挨家挨户推销真空吸尘器的销售员。自那之后,他的事业大有进展。
As CEO and co-founder of Netflix, Reed Hastings has come a long way since he sold vacuum cleaners as a door-to-door salesman before attending Bowdoin College in Maine.
哈德利和摩尔特正在用警棍有条不紊的痛殴伯格斯,并往死里踢他的要害部位。
It's Hadley and Mert methodically and brutally pulping Bogs with their batons, and kicking the shit out of him for good measure.
警察少校穆萨纳·哈里德说一个所谓的觉醒运动委员会或觉醒运动的一名成员,就在他伊斯坎德里耶外的房子附近的驾车枪击中被杀。
Police Maj. Muthana Khalid said a member of a so-called Awakening Council unit, or Sahwa, was killed in a drive-by shooting near his house just outside Iskandariyah.
特劳雷在朴茨茅斯的赛季开始得很成功,在哈里·雷德纳普令人印象深刻的庞贝军团担任左边锋和左边卫。
Traore started his campaign at Portsmouth with a bang, operating at left wing and left back for Harry Redknapp's impressive Pompey.
同时,哈里·雷德克纳普的朴茨茅斯的后防线,也有好消息传出。
Harry Redknapp's Portsmouth, meanwhile, have been given good news regarding their defence.
朴茨茅斯主帅哈里·雷德纳普决心俱乐部不能在他们的足总杯的荣誉上停滞不前,而是想要寻找一些顶级球员加盟增强阵容。
Portsmouth boss Harry Redknapp is determined that his club will not sit back on their FA Cup-winning laurels and wants to look for top-level improvements.
朴茨茅斯主教练哈里·雷德克纳普透露他很希望能够引进索尔·坎贝尔。
Pompey boss Harry Redknapp says he is interested in signing Sol Campbell.
朴茨茅斯主教练哈里·雷德克纳普透露他很希望能够引进索尔·坎贝尔。
Pompey boss Harry Redknapp says he is interested in signing Sol Campbell.
应用推荐