就拿皇都戏院的主要空间来说,它现在是一个斯诺克台球厅。
The State Theater's main space, for example, is now a snooker hall.
如果说2005年是丁俊辉在国际斯诺克台球界异军突起的一年,那么2006年就是他成为传奇的一年。
If 2005 was the year that Ding Junhui exploded onto the international snooker scene, then 2006 could be the year he becomes a legend.
2005年4月,丁俊晖作为外卡选手参加世界斯诺克台球中国公开赛,赢得了冠军,一家人的巨大付出终于有了回报。
Their 25 tremendous efforts finally paid off in April 2005, when Ding claimed the title of China Open champion as a wild-card 26 entrant.
如今享有“东方之星”美名的丁俊晖当年迷上斯诺克台球的时候,绝对没想过自己有朝一日会登上世界冠军宝座,跻身名人富豪之列,成为国人的偶像,被誉为台球神童。
When Ding Junhui — "The Oriental Star" took to 2 snooker, he never expected himself to be a world 3 champion, a 4 prodigious millionaire, a national 5 icon and a 6 phenomenon.
“他跻身台球精英之列是迟早的事,” 史蒂夫·戴维斯如是说。 曾经6次夺得世界台球冠军的他在斯诺克英国锦标赛决赛中被丁俊晖以10-6击败。
“It was only a matter of time before he joined the sport’s 32)elite, ” said Steve Davis, the six-time World Champion who was beaten 10-6 by Ding in the final of the UK Championship.
“他跻身台球精英之列是迟早的事,”史蒂夫·戴维斯如是说。曾经6次夺得世界台球冠军的他在斯诺克英国锦标赛决赛中被丁俊晖以10 - 6击败。
"It was only a matter of time before he joined the sport's 32 elite," said Steve Davis, the six-time World Champion who was beaten 10-6 by Ding in the final of the UK Championship.
“他跻身台球精英之列是迟早的事,”史蒂夫·戴维斯如是说。曾经6次夺得世界台球冠军的他在斯诺克英国锦标赛决赛中被丁俊晖以10 - 6击败。
"It was only a matter of time before he joined the sport's 32 elite," said Steve Davis, the six-time World Champion who was beaten 10-6 by Ding in the final of the UK Championship.
应用推荐