苹果公司首席执行官斯蒂夫·乔布斯自6周前休病假以来首次公开露面。
Steve Jobs, Apple's chief executive, made his first public appearance since going on medical leave six weeks ago.
尽管身体的健康状况令斯蒂夫 乔布斯多次不得不暂时的离开苹果公司,但是这些似乎都不能影响到本周三他仍然作为苹果产品的推销员出现在新产品的说明会现场,而且他看上去依然聪颖。
Whatever health concerns prompted Steve Jobs' leave didn't seem to affect his flair Wednesday as an Apple pitchman.
斯蒂夫•乔布斯——一个一辈子钟情于设计直到生命最后一刻的人。
Steve Jobs — a man with an obsession for design that lasted until the very end.
从这层意义上来说,比尔·盖茨,斯蒂夫·乔布斯,斯蒂夫·沃兹尼亚克等计算机业巨子都是黑客,因为他们能够预见并开发计算机的潜在功能。
In this sense, people like Bill Gates, Steve Jobs and Steve Wozniak were all hackers — they saw the potential of what computers could do and created ways to achieve that potential.
他的成就和人格魅力影响了一代人和整个世界,他就是拥有梦幻般传奇经历的苹果电脑公司的创始人斯蒂夫·乔布斯。
His accomplishments and character helped define a generation and change the world. He is co-founder of the fairytale company we now know as Apple Computers.
西奥说起了他读到过的佛教书籍,艾里克斯给我们讲了修建铁路的闲闻轶事,这是他从斯蒂夫·安伯·劳斯的书中看来的。
Theo talked about his Buddhist readings, and Alex gave us choice tidbits from the book he was reading, Stephen Ambrose's sweeping history of the building of the transcontinental railroad.
举例而言,假使你像斯蒂夫·乔布斯一样天资英纵,为何你还要授权他人?
For example, if you are enormously talented like Steve Jobs, why would you ever delegate?
为什么这么多人都认为斯蒂夫·乔布斯是个天才?
评心而论,苹果公司魅力四射的老板斯蒂夫.乔布斯,无疑是电子行业最有头脑的思想家。
GIVE Steve Jobs his due. Apple’s charismatic boss is, without question, the most strategic thinker in the business.
作为苹果的CEO,斯蒂夫·乔布斯就像一个厨艺精湛的法国主厨:他能创造出极好的产品而且在产品介绍时有很强的感染力。
As CEO of Apple, Steve Jobs was like a French chef: he strove to create great products and had great dramatic flair for presentation.
斯蒂夫·乔布斯相信,未来人们将会在平板电脑上做更多的事情,包括一些一般是在桌面PC上完成的重负荷的工作。
Steve Jobs believes people will be doing lot more work on tablets in the future, including heavy workloads typically associated with desktop PCs.
斯蒂夫•乔布斯成为亿万富翁是因为人们喜欢苹果的产品;J•K•罗琳的地下室塞满了魔法金币因为上百万的人买了她的哈利波特系列小说。
Steve Jobs is a billionaire because people love Apple’s products; J.K. Rowling’s vault is stuffed with gold galleons because millions have bought her Harry Potter books.
上高中期间史蒂夫·乔布斯在科技先锋惠普里得到了一份工作,在那他遇见了斯蒂夫·沃兹尼亚克。俩人在1976年共同创建了苹果公司。
During high school Steve Jobs scored a summer job at tech pioneer Hewlett-Packard (HPQ - news - people), where he met Steve Wozniak.The pair founded Apple (AAPL - news - people) together in 1976.
斯蒂夫·乔布斯说苹果只是一个管理者,仅此而已。
苹果公司创始人斯蒂夫·乔布斯轻松入选榜单,而加州明星州长阿诺德·施瓦辛格却意外落选。
Apple's Steve Jobs easily made the list, while Arnold Schwarzenegger, the movie star governor of California did not.
苹果公布了乔布斯去世的消息,正是在1976年乔布斯和他的高中好友斯蒂夫·沃兹尼亚克在加州郊区的一个车库里面创建了苹果公司。
The death was announced by Apple, the company Mr. Jobs and his high school friend Stephen Wozniak started in 1976 in a suburban California garage.
苹果公司老板斯蒂夫·乔布斯曾说:因为那些发疯到认为自己能够改变世界的人,正是能够改变世界的人。
Because the people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do. "- Steve Jobs, apple."
斯蒂夫·乔布斯在回复一位苹果客户的电子邮件中说公司计划在2010年圣诞节前发布白色版本的iPhone4。
Steve Jobs said in the email reply to one of the Apple customer that company is planning to launch White version of iPhone 4 before Christmas 2010.
毕竟,当这些小孩子说到比尔·盖茨(Bill Gates)和斯蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)时,他们总是被告知这些人是多么的有钱。
After all, when these children read about Bill Gates or Steve Jobs, they will almost always be told how rich those men are.
白色绸缎装饰的阁楼公寓是斯蒂夫·贾博斯(Steve Jobs)的“圣所”,法比奥住在里边,笔记本轻轻地放在两条健美的裸腿上,思忖着生活和下一个keynote演示文件。
Living in an entirely white satin loft apartment as a shrine to Steve Jobs, he pads around gently upon his naked handsome feet thinking to himself about life and the next Apple keynote.
就算斯蒂夫·乔布斯也开始抓狂。去年10月,他在一个投资者的电话会议上大声叫嚷出他所认为的Android的缺陷。
Even Steve Jobs seems rattled; last October, he dropped in on an investors' phone call to deliver a rant on what he sees as Android's flaws.
斯蒂夫·乔布斯将偕同epicGames公司的开发者来现场演示' epic之剑',一个正在开发的有不俗图像表现的砍杀游戏。并展示游戏中心的操作。
Steve Jobs brought out developers from Epic Games to show off a 'Epic Sword,' a graphically impressive fantasy slasher they've been working on, and demonstrate how Game Center will work for you.
现在看来,Apple知道新IPhone的天线会出问题,只是公司CEO斯蒂夫-乔布斯喜欢这个导致问题的设计。
So, it turns out that Apple knew about the antenna problems with the new Iphone, but CEO Steve Jobs liked the design.
苹果的老板斯蒂夫·乔布斯甚至承认iPhone有一个“删除开关”,可以让公司远程删除用户手机上的软件。
Indeed Apple's boss, Steve Jobs, acknowledged that the iPhone has a "kill switch" that lets the company remotely remove software from people's handsets.
除非鲁宾尽快用一款突破性的Android手机迎头赶上,他恐怕只能将整个产业拱手相让给斯蒂夫·乔布斯。
Unless Rubin could come up with a breakthrough Android phone, and quick, he might have to concede the entire business to Steve Jobs.
2008年3月,斯蒂夫·乔布斯发布了应用程序商店,程序员们可以通过iTunes商店出售他们的iPhone应用程序。
In March 2008 Steve Jobs launched the app store, which enables programmers to sell iPhone applications they've written through the iTunes store.
2008年3月,斯蒂夫·乔布斯发布了应用程序商店,程序员们可以通过iTunes商店出售他们的iPhone应用程序。
In March 2008 Steve Jobs launched the app store, which enables programmers to sell iPhone applications they've written through the iTunes store.
应用推荐