所有来到斯芬克斯面前的人都被问了一个谜语,解答不了就意味着死亡。
All comers to the Sphinx were asked a riddle, and failure to solve it meant death.
斯芬克斯:你来告诉我。
调整黑曜石像鬼和黑暗斯芬克斯的魔法值 为400。
黑曜石像鬼 原 为750,黑暗斯芬克斯 原为300。
Obsidian Statues previously had 750 mana and Black Sphinxes previously had 300 mana.
在古希腊神话里,斯芬克斯是一个狮身人面女怪,长着翅膀。
In Greek mythology, the Sphinx was a terrible monster with the body of a winged lion and the head of a woman.
这只狮子是个丑怪的斯芬克斯,跟他们一样迷失在这黑暗的深渊里。
The lion was a monster sphinx which was astray like them in that gulf of darkness.
女人是用来被爱的,不是用来被理解的。-《没有秘密的斯芬克斯》。
Women are meant to be loved, not to be understood. -The Sphinx Without a Secret.
人的本质问题是古今中外的思想家、哲学家求之不解的斯芬克斯之谜。
The essence of human beings is an unsolved sphinx riddle haunting the thinkers and philosophers throughout the history of mankind.
调整黑曜石像鬼和黑暗斯芬克斯的魔法值为400。 黑曜石像鬼原为750,黑暗斯芬克斯原为300。
Obsidian Statue and Black Sphinx both now have 400 mana. Obsidian Statues previously had 750 mana and Black Sphinxes previously had 300 mana.
这四件文物包括一支四分之三英寸高的青铜狗像,一件把手的一部分,有额外珠子缀饰的一副宽项圈,以及一尊天青石斯芬克斯像,这一尊斯芬克斯像有可能被用于装点图坦卡门法老穿着的一副臂镯。
They include a three-quarter-inch-high bronze dog, partof a handle, a broad collar accompanied by additional beads and a lapis-lazulisphinx that might have adorned a bracelet worn by King Tut.
我听到了斯芬·克斯的话,但是我不懂得。
因不顾魔法部的屡次警告,执意在自家后院蓄养斯芬·克斯而闻名。
Famous for keeping sphinxes in his backyard despite repeated warnings from the Ministry of Magic.
就这样,斯芬·克斯跳下了山谷。
女人是用来被爱的,不是用来被理解的。-《没有秘密的斯芬·克斯》。
Women nare meant to be loved, not to be understood. -the Sphinx Without a Secret.
斯芬·克斯狮身人面像矗立在吉萨的所有金字塔前面。它有狮子的身体和法老的头。
Thee Sphinx stands in front of all the pyramids in Giza. It has the body of a lion and the head of a pharaoh.
伊利·里欧指出了旁边那个曾经屹立着第二座斯芬·克斯像的而长满了苔藓和开花藤蔓的光滑石台。
Illyrio pointed out the smooth stone plinth on which the second sphinx once stood, now grown over with moss and flowering vines.
但是皮雷斯的经纪人斯蒂·芬克·比斯透露,得知球员想要离开北伦敦之后,意大利冠军尤文图斯是唯一一个有接触的俱乐部。
But Pires' representative Stephane Courbis has revealed Italian champions Juventus are the sole club to make contact after outlining how much the player wants to quit North London.
首相无比地期望龙和斯芬·克斯是最糟糕的事情,但他们不是。
The Prime Minister had hoped beyond hope that dragons and sphinxes would be the worst of it, but no.
“斯芬·克斯! ?”三个朋友中的一个惊讶地叫出声来。
我听到斯芬·克斯的话。却不能理解。
我听到斯芬·克斯的话。却不能理解。
应用推荐