这一领域的专家迈克尔·马西斯米表示:“要么是他们,要么是我们。”
"It's them or us," says Michael Massimi, an expert in this field.
其中包括路易斯·厄德里奇的《圆屋》、杰斯米·沃德的《抢救骨头》和爱丽丝·门罗的短篇小说《科里》。
They included "The Round House", by Louise Erdrich, "Salvage the Bones", by Jesmyn Ward and the short story "Corrie" by Alice Munro.
请回来吧。“巴斯米说。”
施瓦茨于2004年去世,格罗·斯米耶尔接管了书店。
Mr. Schwartz passed away in 2004 and Ms. Grossmeyer eventually took over.
“我希望援用我保持沉默的权利,先生,”斯米·德斯反驳道。
"I should like to invoke my right to remain silent, Sir," Smithers defiantly replied.
“马蒂,我们爱你。我们真的希望你现在能好些,我们喜欢和你一起工作。请回来吧。”巴斯米说。
"Marty, we love you. We hope you feel better, and we love working with you. Please come back," Buscemi said.
为了消磨时间,我拿出了我的素描簿,话来一张我父母的第一所房子的透视图”威斯米斯特路,罗切斯特市,纽约。
To pass the time, I take out my pad, draw a schematic of the first house my parents bought: Westminster Road, Rochester, New York.
“那时火车上很挤,还经常有人演奏吉他,”嘉斯米娜回忆说,“车上有波西尼亚人,塞尔维亚人和克罗地亚人,气氛非常好。
"The train used to be packed; often someone would be playing guitar, " Jasmina recalled."We were Bosnians, Serbians and Croats on board, but the atmosphere was great.
从他身体里面发现的花粉将其最后的时光定于春天,他最后的一次远足是沿着斯米·纳尔河谷的一条小道前往位于斯米兰冰川西部的阿尔卑斯山山口。
Pollen found in his body placed his final hours in the springtime, and his last hike probably along a path up the Senales Valley toward an alpine pass just west of the Similaun Glacier.
岛的主人弗拉多·斯米特说道:“我们认为这是世界上最完美的心形小岛。岛上面无人居住,所以当恋人们当真想在一起单独小处的话,这里是最首选的无人岛之地。”
The island's owner, Vlado Juresko said, "We think it is the most perfect heart-shaped island in the world."
米斯要监管政府的所有国内政策。
Meese was to superintend the administration's entire domestic policy.
评论家把他的作品和马丁•埃米斯的相提并论。
他决定去拜访汤米·卡明斯。
埃米斯以倒叙方式讲这个故事,从那个男人死去的那一刻开始。
Amis tells the story in reverse, from the moment the man dies.
拉米雷斯上尉率领的突击队从他们的右翼开火。
The assault element, led by Captain Ramirez, opened up from their right flank.
拉米雷斯上校命令他们立正,然后让他们向主营地行进。
Captain Ramirez called them to attention and marched them off to the main camp.
高级教士杰米·冈卡尔维斯阁下也在那里。
要了解更多关于威廉·詹姆斯·西迪斯的生平,参阅艾米·华莱士的《神童》。
For further information on the life of William James Sidis, see Amy Wallace, "The Prodigy."
戴维斯以49.3秒这一新的奥运会记录在400米跨栏赛跑中夺冠。
Davis won the 400 metre hurdles in a new Olympic time of 49.3 sec.
为了和平,雅典国王埃尔忒斯和米诺斯国王做了一个交易。
In order to get peace, King Aegeus of Athens made a deal with King Minos.
“我有点尴尬。”米斯蒂说。
“我要回米塞斯维特庄园。”他说。
“这就开始给米塞斯维特做贡献了”,他说道。
加布里埃拉·米斯特拉尔开始教书时只有15岁,但她是个好老师。
Gabriela Mistral was only fifteen when she began teaching, but she was a good teacher.
从前,有一位名叫米诺斯的国王。
这次,他一直拖到下午,才到米塞斯维特庄园。
On this occasion he was away from Misselthwaite Manor until afternoon.
他开始想到米塞斯维特庄园,琢磨着自己是否应该回家。
He began to think of Misselthwaite and wonder if he should not go home.
加布里埃拉·米斯特拉尔曾经是智利北部一所乡村学校的普通教师。
Gabriela Mistral was once an ordinary teacher in a small village school in Northern Chile.
两年后,加布里埃拉·米斯特拉尔来到美国,在几所大学担任客座教授。
Two years later, Gabriela Mistral came to the United States where she served as a visiting professor in several colleges.
我要在去米塞斯维特庄园的路上顺便去看看她。
应用推荐