• 一领域的专家迈克尔·马西斯米表示:“要么是他们,要么是我们。”

    "It's them or us," says Michael Massimi, an expert in this field.

    youdao

  • 其中包括路易·厄德里奇的《》、杰斯米·沃德抢救骨头爱丽丝·门的短篇小说科里》。

    They included "The Round House", by Louise Erdrich, "Salvage the Bones", by Jesmyn Ward and the short story "Corrie" by Alice Munro.

    youdao

  • 回来吧。“。”

    Please come back, "Buscemi said."

    youdao

  • 施瓦茨2004年去世,格罗·斯米耶尔接管了书店。

    Mr. Schwartz passed away in 2004 and Ms. Grossmeyer eventually took over.

    youdao

  • 希望援用保持沉默权利先生,”斯米·德反驳道。

    "I should like to invoke my right to remain silent, Sir," Smithers defiantly replied.

    youdao

  • 马蒂我们。我们真的希望你现在能好些,我们喜欢一起工作回来吧。”

    "Marty, we love you. We hope you feel better, and we love working with you. Please come back," Buscemi said.

    youdao

  • 为了消磨时间拿出素描簿,话来一张我父母第一所房子的透视图”威斯米特路,罗切市,纽约

    To pass the time, I take out my pad, draw a schematic of the first house my parents bought: Westminster Road, Rochester, New York.

    youdao

  • “那时火车,还经常有人演奏吉他,”嘉回忆说,“车上有波西尼亚人,塞尔维亚人和克罗地亚人,气氛非常好。

    "The train used to be packed; often someone would be playing guitar, " Jasmina recalled."We were Bosnians, Serbians and Croats on board, but the atmosphere was great.

    youdao

  • 身体里面发现花粉最后时光定于春天,他最后远足沿着斯米·纳尔河谷的一条小道前往位于兰冰川西部阿尔卑山口

    Pollen found in his body placed his final hours in the springtime, and his last hike probably along a path up the Senales Valley toward an alpine pass just west of the Similaun Glacier.

    youdao

  • 主人弗拉多·斯米特说道:“我们认为世界完美的心形小岛。岛上面无人居住,所以当恋人们当真想一起单独小处的话,这里最首选的无人岛之地。”

    The island's owner, Vlado Juresko said, "We think it is the most perfect heart-shaped island in the world."

    youdao

  • 监管政府所有国内政策

    Meese was to superintend the administration's entire domestic policy.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 评论家作品马丁•埃相提并论

    The critics compared his work to that of Martin Amis.

    《牛津词典》

  • 决定拜访·卡明

    He decided to pay a call on Tommy Cummings.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 以倒叙方式这个故事那个男人死去一刻开始。

    Amis tells the story in reverse, from the moment the man dies.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 上尉率领突击队他们的右翼开火

    The assault element, led by Captain Ramirez, opened up from their right flank.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 上校命令他们立正,然后让他们主营行进

    Captain Ramirez called them to attention and marched them off to the main camp.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 高级教士·冈卡尔维阁下在那里

    Monsignor Jaime Goncalves was also there.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 要了解更多关于威廉·詹姆·西迪生平参阅·华莱士《神童》。

    For further information on the life of William James Sidis, see Amy Wallace, "The Prodigy."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 戴维以49.3这一新的奥运会记录400跨栏赛跑夺冠

    Davis won the 400 metre hurdles in a new Olympic time of 49.3 sec.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 为了和平雅典国王埃尔忒国王一个交易

    In order to get peace, King Aegeus of Athens made a deal with King Minos.

    youdao

  • 我有点尴尬。”蒂说。

    "I am kind of embarrassed," said Misty.

    youdao

  • 维特庄园。”

    "I will go back to Misselthwaite," he said.

    youdao

  • 就开始维特贡献了”,说道

    Tha's beginning to do Misselthwaite credit," he said.

    youdao

  • 加布里埃拉·特拉尔开始教书只有15岁是个老师

    Gabriela Mistral was only fifteen when she began teaching, but she was a good teacher.

    youdao

  • 从前一位名叫国王

    Once upon a time there lived a king called Minos.

    youdao

  • 这次一直拖下午,才到维特庄园

    On this occasion he was away from Misselthwaite Manor until afternoon.

    youdao

  • 开始想到维特庄园琢磨自己是否应该回家

    He began to think of Misselthwaite and wonder if he should not go home.

    youdao

  • 加布里埃拉·特拉尔曾经智利北部所乡村学校普通教师

    Gabriela Mistral was once an ordinary teacher in a small village school in Northern Chile.

    youdao

  • 年后加布里埃拉·特拉尔来到美国所大学担任客座教授

    Two years later, Gabriela Mistral came to the United States where she served as a visiting professor in several colleges.

    youdao

  • 维特庄园的路上顺便看看

    I will go and see her on my way to Misselthwaite.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定