皮特和茱莉两人以前都曾结过两次婚,在2004年的电影《史密斯夫妇》中相识,然后走到了一起,那个时候皮特仍是安妮·斯顿的丈夫。
Pitt and Jolie - who has been married twice before - got together after meeting on the set of the film Mr And Mrs Smith in 2004, while he was still married to Aniston.
朱莉和皮特的结合是最近20年人们议论最多的名人丑闻之一。 皮特认识朱莉时,已经与美国女演员詹妮弗·安妮斯顿结了婚。
The Jolie- Pitt union resulted in one of the most talked-about celebrity scandals of the last 20 years, as Pitt was married to actress Jennifer Aniston when he met Jolie.
布拉德·皮特和安吉莉娜茱丽领养的儿子马德克斯被评为“非常可爱的明星宝贝”。
Brad Pitt and Angelina Jolie's adopted son Maddox has been voted the cutest celebrity child.
主演过电影《史密斯夫妇》的皮特和茱莉有另外两个孩子,分别是一岁的撒哈和四岁的麦多克斯。这两个孩子不在展出之列。
Pitt and Jolie, who starred together in "Mr. & Mrs. Smith, " have two other children, Zahara, 1, and Maddox, 4. Those children aren't on display.
主演过电影《史密斯夫妇》的皮特和茱莉有另外两个孩子,分别是一岁的撒哈和四岁的麦多克斯。这两个孩子不在展出之列。
Pitt and Jolie, who starred together in "Mr. & Mrs. Smith, " have two other children, Zahara, 1, and Maddox, 4. Those children aren't on display.
应用推荐