萨姆•斯皮格尔跟我说,你要做超人的工作!
不管你的老板懂不懂法,斯皮格尔都建议你“尽快告诉他你怀孕的事实。”
Whether or not your boss belongs in that category, Spiggle advises you to "tell him you're pregnant as soon as you're sure."
斯皮格尔称,西门子旗下的300家工厂都有望受益于新设备,比如更节能的马达和泵。
The company has 300 factories that could benefit from more efficient gear like motors and pumps, said Spiegel.
斯皮格尔(当时没毕业)学的是产品设计,墨菲学的数学和计算机科学,布朗专业是英语。
Spiegel (who didn't graduate) studied product design, Murphy studied mathematical and computational science, and Brown studied English.
2011年4月,伊万·斯皮格尔站在斯坦福大学产品设计班的讲台上为他的毕业设计展示了一个想法。
In April 2011 Evan Spiegel stood up in a Stanford product design class to present an idea for his final project.
斯皮格尔霍尔特教授建议,如果有人因为看起来像个威胁而被拦下进入下一轮筛查,那么他们基本上都是无辜群众。
If someone is stopped by security for extra checks because they seem to pose a potential risk, they are almost certainly innocent, Prof Spiegelhalter suggests.
但罗斯坦认为,估值“科学”能为斯皮格尔提供答案,还能帮助他决定,到底应该考虑哪些收购建议,拒绝哪些。
But Rostan thinks that the "science" of valuation would supply Spiegel with the answers and help him decide which offers to consider and which to reject.
在斯皮格尔周二上午做完演讲后,这个“泡沫”小了一些,至当天收盘时,特斯拉的股价下跌超过3%,而大盘上涨。
That so-called bubble deflated a bit after Spiegel's presentation Tuesday morning, with Tesla stock falling more than 3% by the end of the day, while the broader market rose.
埃文·斯皮格尔、罗伯特·“鲍比”·墨菲和弗兰克·雷金纳德·“雷吉”·布朗四世2010年左右在斯坦福大学相识。
Evan Spiegel, Robert "Bobby" Murphy, and Frank Reginald "Reggie" Brown iv meet at Stanford University around 2010.
授大卫·斯皮格尔霍尔特教授还表示,为了保证不对无辜者使用这套安检措施,需要根据风险的轻重来选择进一步筛查的乘客。
To make sure innocent people are not used in this way, passengers should be selected for extra checks using a graded scale of risk, according to Prof Spieglhalter.
斯皮格尔(Spiegel)教授相信,如果要让重农主义者在一个无为而治的政策和一个扶持农产品价格的干预政策之间做出选择,他们将选择干预政策。
Professor Spiegel believes that if thephysiocrats had been faced with a choice between laissez-faire and interventionon behalf of farm-price supports, they would have chosen intervention.
该综述的研究人员之一玛丽·贝丝·斯皮兹纳格尔表示,有“合理的”证据表明早餐确实能提高注意力,只不过还需要更多的研究。
One of the review's researchers, Mary Beth Spitznagel, says there is "reasonable" evidence that breakfast does improve concentration—there just needs to be more research.
然而,该综述的研究人员之一玛丽·贝丝·斯皮兹纳格尔表示,有“合理的”证据表明早餐确实能提高注意力——只是还需要更多的研究。
However, one of the review's researchers, Mary Beth Spitznagel, says there is "reasonable" evidence that breakfast does improve concentration—there just needs to be more research.
皮尔·巴格斯承受着来自两大派别的压力。
他们花巨资买进的球员包括德国国家队队长的托马斯·希策尔斯佩格,弗雷德里克·皮奎翁内和巴勃罗·巴雷拉。
They bankrolled the signings of players including Germany captain Thomas Hitzlsperger, Frederic Piquionne and Pablo Barrera.
尽管如此,Universa老板马克·斯皮茨·纳格尔(Mark Spitznagel)抱怨投资者存在自满情绪。
Even so, Mark Spitznagel, the boss of Universa, complains about complacency among investors.
而且该协议承诺了GLG的三大巨头——诺姆·戈特斯曼,皮埃尔·拉格朗日和伊曼纽尔·罗马会留任3年。
And the agreement commits GLG's three big fish, Noam Gottesman, Pierre Lagrange and Emmanuel Roman, to stay for three years.
肯尼·达格利什从1985年到1991年执教利物浦。那时就意识到了罗比的天赋并跟阿斯皮·纳尔说不管用多大的代价都要签下他。
Kenny Dalglish, Liverpool manager from 1985 to 1991, was aware of Robbie's early promise and instructed Aspinall to 'get me that little Robbie Ryder at all costs'.
美国电影协会主任及首席执行官琼·皮克尔·菲尔斯滕贝格说:“今年的100名英雄与恶棍可能是迄今为止最令人思索的评选之一。
"This year, the 100 Heroes & Villains list may be one of the most thought provoking to date, " stated AFI Director and CEO Jean Picker Firstenberg.
皮格斯·皮克,西尔弗桑茨和非洲宫殿是谁的人已被这些可怕的多尔夫·隆格伦高频刺激侵略性广告的广告客户就可以证明数字卫星电视。
Piggs Peak, Silver Sands and African Palace are aggressive advertisers as anyone who has been irritated by the high frequency of those awful Dolph Lundgren adverts on DStv can attest to.
皮格斯·皮克,西尔弗桑茨和非洲宫殿是谁的人已被这些可怕的多尔夫·隆格伦高频刺激侵略性广告的广告客户就可以证明数字卫星电视。
Piggs Peak, Silver Sands and African Palace are aggressive advertisers as anyone who has been irritated by the high frequency of those awful Dolph Lundgren adverts on DStv can attest to.
应用推荐