“哦,贝拉特里克斯还在法国呢。”卢修斯回答道。
在神秘事务司的战斗中,贝拉特里克斯试图折磨金妮·苇斯莱,却因在场的其他DA成员的阻拦未遂。
During the Battle of the Department of Mysteries, Bellatrix attempted to torture Ginny Weasley, but was blocked by the other DA members present.
斯内普没有看贝拉特里克斯。他乌黑的眼睛紧紧盯着纳西莎那双沾满泪水的蓝眼睛,而她继续攥着他的手。
Snape did not look at Bellatrix. His black eyes were fixed upon Narcissa's tear-filled blue ones as she continued to clutch his hand.
卢修斯愣住了,食指悬在他的黑魔标记的上方。贝拉特里克斯大步走出了哈利有限的视线范围。
Lucius froze, his index finger hovering over his own Mark. Bellatrix strode out of Harry's limited line of vision.
“牢不可破的誓言?”斯内普脸上的表情变得不可捉摸了,贝拉特里克斯发出一串得意的笑声。
Snape's expression was blank, unreadable. Bellatrix, however, let out a cackle of triumphant laughter.
如果斯内普真的一直同伏地魔为盟的话,就像他在第二章中想贝拉特里克斯保证的那样,斯内普就不可能再成为那种典型了。
If Snape was really in league with Voldemort the whole time, as he assured Bellatrix in the second chapter, then Snape can no longer be that example.
纳西莎嘟哝了一句“谢谢”,贝拉特里克斯什么也没说,继续狠狠地瞪着斯内普。
Narcissa murmured a word of thanks, whilst Bellatrix said nothing, but continued to glower at Snape.
后来,联邦军在弗雷特里克斯堡和钱瑟勒斯维尔战役中取得了胜利。继而两军在宾夕法尼亚的葛底斯堡偶然相遇,改变了战争的局势。
After further Union defeats at Fredericksburg and Chancellorsville, it was an accidental meeting of the two armies at Gettysburg, Pennsylvania, that would turn the tide of the war.
后来,联邦军在弗雷特里克斯堡和钱瑟勒斯维尔战役中取得了胜利。继而两军在宾夕法尼亚的葛底斯堡偶然相遇,改变了战争的局势。
After further Union defeats at Fredericksburg and Chancellorsville, it was an accidental meeting of the two armies at Gettysburg, Pennsylvania, that would turn the tide of the war.
应用推荐