随着罗茜·汉丁顿-惠特莉、莉莉·柯林斯和斯嘉丽·约翰逊纷纷选择剪短发,短发成为当下最热门的发型。
The crop is the hottest thing in hair right now as Rosie Huntington-Whitley, Lily Collins and Scarlett Johansson all go for the chop.
那天晚上,柯林斯先生发现菲力普斯太太很和蔼,听别人讲话很专心。这一点使他很幸运,因为班纳特家的姑娘们已经再也耐不住性子听他讲了。
During the evening Mr Collins found Mrs Philips a kind and attentive listener, which was fortunate, as the Bennet girls could not bring themselves to listen to him any longer.
于是她决定亲自把这件事告诉她,嘱咐柯林斯先生回到浪博恩吃饭的时候,不要在班纳特家里任何人面前透露一点风声。
She resolved to give her the information herself, and therefore charged Mr. Collins, when he returned to Longbourn to dinner, to drop no hint of what had passed before any of the family.
安德烈•柯特兹回到法国,发现了他年轻时拍摄于布达佩斯和巴黎的珍贵照片以及底片,它们装在几个破旧的箱子里,一直由他法国朋友和经纪人雅克利恩•波仪亚克收藏。
Back in France, he found some old boxes of vintage prints and negatives from his youth in Budapest and Paris that had been kept by his French friend and agent, Jacqueline Paouillac.
益华证券的矿业分析师查理斯·柯诺特表示,力拓的声明十分重要。
Charles Kernot, mining analyst at Evolution Securities, said the Rio Tinto announcements were important.
这一天班纳特全家都被卢卡斯府上请去吃饭,又多蒙卢卡斯小姐一片好意,整日陪着柯林斯先生谈话。
The Bennets were engaged to dine with the Lucases, and again during the chief of the day, was Miss Lucas so kind as to listen to Mr. Collins.
2005年,导演格斯·范·桑特执导的电影《最后的日子》上映,该片讲述了一位与柯本经历颇为相似的摇滚音乐人的故事。
In 2005, Gus Van Sant released a film called Last Days, about a rock musician whose life mirrors that of Cobain's.
包括赫切特和哈珀·柯林斯在内的几家国外出版社希望从这种增长中分一杯羹,近年来已在印度发行图书。
Keen to exploit this growth, several foreign publishers, including Hachette, and HarperCollins have launched in India in recent years.
在这个月的晚些时候,阿歇特公司将加入企鹅出版集团、哈珀柯林斯集团和兰登书屋进军印度的行列,首次在印度出版新书——印度专栏作家阿密特·瓦尔玛的小说《我的朋友桑丘》。
Later this month Hachette is joining the ranks of Penguin, HarperCollins and Random House by publishing its first new book in India - My Friend Sancho, by Amit Varma.
“蜘蛛侠”1,由托比.马奎尔和柯尔斯.邓斯特主演。 这部电影成为2002年收入最高的电影,全球票房达到了8亿美元。
The first Spider-Man movie, starring Toby Maguire and Kirsten Dunst, became the highest grossing film of 2002, taking over $800 million at cinemas worldwide.
上个月底,一位来自贝尔法斯特(北爱尔兰首府,最大海港,译者注)皇后大学的天文学家的研究表明,在柯伊伯带中最大而奇怪的天体,守护石星(Haumea,小行星136108,这颗小行星并没有官方的中文译名,这个译名是我参考其他用法拟的,不当之处请指正。 译者注)的表面存在着红点。
Late last month, an astronomer from Queen’s University in Belfast reported the existence of a red spot on the surface of Haumea, one of the largest and weirdest objects in the Kuiper Belt.
曼联现在健在年纪最大的球员是89岁的杰克。柯洛普敦,特也是战后巴斯比爵士第一个拿到冠军的主力门将。
United's oldest-surviving player Jack Crompton , now 89, was our first post-War regular – and Busby's first shot-stopper to taste silverware success.
至关重要的:每个人都在关注你的睫毛膏,使睫毛卷曲事先和使用两个柯特斯给他们量。
ESSENTIAL: Everyone notices mascara so curl your eyelashes beforehand and use two cotes to give them volume.
从墓地回来的路上,柯林斯无意中提到了巴克斯特的临终忏悔。
Returning from the cemetery, Collins had made some innocent remarks about Baxter's last confession.
“这的确是一最不公道的事,”班纳特先生说,“柯林斯先生要继承浪博恩的产业,他这桩罪过是洗也洗不清的。”
It certainly is a most iniquitous affair, "said Mr. Bennet," and nothing can clear Mr. Collins from the guilt of inheriting Longbourn.
描述:从一处灯塔上俯瞰凯普柯斯特。
巴克斯特临死前说的话,确实有意思要让柯林斯从身边的人开始。
In his final message, Baxter surely had meant for Collins to start with someone close at hand.
一个骑机车的警察汤玛斯?柯斯格洛夫,声言他曾在情人径的入口处附近看见夏勒特。
A motorcycle cop, Thomas S. Cosgrove, declared he had seen Sharrett near the entrance to Lover's Lane.
“噢,亲爱的卢卡斯小姐,”班纳特太太叫道,“你能不能说服伊丽莎白接受柯林斯先生?”
'Oh dear Miss Lucas,' cried Mrs Bennet, can't you persuade Elizabeth to accept Mr Collins?
这一天班纳特全家都被卢卡斯府上请去吃饭,又多蒙卢卡斯小姐一片好意,整日陪着柯林斯先生谈话。
The Bennets were engaged to dine with the Lucases, and again during the chief of the day, was Miss Lucas so kind as to listen to Mr.
描述:本地人在凯普柯斯特海滩上游玩。
一个骑机车的警察汤玛斯?柯斯格洛夫,声言他曾在情人径的入口处附近看见夏勒特。
Thomas S. Cosgrove, declared he had seen Sharrett near the entrance to Lover's Lane.
民意调查机构阿伦斯巴赫(Allensbach)的瑞内特•柯克(Renate Köcher)表示,默克尔夫人正在经历就任五年多以来“从未有过的最艰难的时期”,原因部分归咎于此。
Partly because of it, Mrs Merkel is going through her "roughest patch so far" in more than five years in office, says Renate Köcher of Allensbach, a pollster.
今天是女儿卡琳上大学后第一次回家,我们开车去我父母那儿,他们住在华盛顿州的安娜柯特斯市,是位于圣胡安群岛中最大的菲达尔戈岛上的港口城市。
My daughter, Karlene, was home for the first time since leaving for college. We drove up to Anacortes , Washington, on Fildalgo Island, the largest of the San Juan Islands, where my parents live.
这些措施包括,例如,“追求卓越”的托马斯·彼得斯和罗伯特·沃特曼,“建到最后”的吉姆·柯林斯和杰里·波拉斯,并说:“很伟大”的吉姆·柯林斯。
These include, for example, "in Search of Excellence" by Thomas Peters and Robert Waterman, "Built to Last" by Jim Collins and Jerry Porras, and "Good to Great" by Jim Collins.
这些措施包括,例如,“追求卓越”的托马斯·彼得斯和罗伯特·沃特曼,“建到最后”的吉姆·柯林斯和杰里·波拉斯,并说:“很伟大”的吉姆·柯林斯。
These include, for example, "in Search of Excellence" by Thomas Peters and Robert Waterman, "Built to Last" by Jim Collins and Jerry Porras, and "Good to Great" by Jim Collins.
应用推荐