斯密史是吹毛求疵的人。如果你说火车刚好准时到达,他会说火车至少迟了三十秒。
Smith is a real hairsplitter. If you say the train arrived just on time, he'll say it was at least thirty seconds late.
史密森学会档案馆馆长埃菲·卡普萨利斯说:“我们在20世纪70年代中期的时候发现它不见了。”
"We realized in the mid-1970s that it was missing," says Effie Kapsalis, head of the Smithsonian Institution Archives.
1928年,陈列在史密森艺术与工业大厦北厅内的“圣路易斯的精神”是查尔斯·林白首次创造独自不着陆横渡林西洋飞行时使用过的飞机。
Spirit of St. Louis, the plane in which Charles Lindbergh made the first solo nonstop transatlantic flight, was installed in the North Hall of the Smithsonian's Arts and Industries Building in 1928.
因此,职业、昵称、家乡和父亲的名字就用来当作姓氏——例如,富勒特彻和史密夫,利德·希特和斯福特,格林和皮克灵,威肯斯和约翰逊。
So trades, nicknames, places of origin, and fathers' names became fixed surnames - names such as Fletcher and Smith, Redhead and Swift, Green and Pickering, Wilkins and Johnson.
阿拉斯加的史密森北极研究中心主任阿隆·克劳·威尔说:“可以说,让人类在北方生存的最重要的工具之一是针。”
"You could say that one of the most important tools for [humans] surviving in the north is the needle," says Aron Crowell, who is Alaska Director of the Smithsonian's Arctic Studies Center.
史密瑟斯认为利润率的下降将使利润远远低于预期。
The decline in margins will lead to profits falling “well short of expectations, ” he wrote.
白金汉大学(教研中心主任-注)阿兰•史密瑟斯批评说,“直接了当地针对科目问题,明确解释需要教那些科目,需要教多长时间岂不更好?”
“Wouldn't it be better to address the question of subjects directly—which ones, for how long and what to specify?” asks Alan Smithers, of Buckingham University.
在达拉斯的研究室里,心理学家杰斯佩·史密特正致力于包括忧郁在内的情绪紊乱,焦虑等症状的非传统的治疗手段的研究。
At his research clinic in Dallas, psychologist Jasper Smits is working on an unorthodox treatment for anxiety and mood disorders, including depression.
然而,史密瑟斯的主张给投资者带来两个明显的问题:第一、按其测算,股票估值自十九世纪中期一直过高。
However, the Smithers thesis presents investors with two obvious problems. The first is that shares have looked overvalued, on his measure, since the mid-1990s.
因此,根据史密瑟斯所说,即便存款在这个10年里有所减少,家庭消费占gdp的比例仍然比别的发达国家低。
As a result, Mr Smithers notes, even after drawing down savings this decade, households still consume a smaller proportion of GDP than in any other rich country.
史密瑟斯管理自己的公司。
史斯密教授似乎在这所大学是个固定工作者。
史密瑟斯先生感叹说,“大的投资者不能冒这样的风险,所以他们只能离开这个市场上。”
"Big investors can't take such a risk, so trade the stock away from the market," sighs Mr Smithers.
我读过哥尔斯密的《罗马史》,时尼禄、卡利古拉等人物已有自己的看法,并暗暗作过类比,但决没有想到会如此大声地说出口来。
I had read Goldsmith's History of Rome, and had formed my opinion of Nero, Caligula, etc. Also I had drawn parallels in silence, which I never thought thus to have declared aloud.
饭后,史密瑟斯的母亲玛丽会端出一大堆挑子或苹果馅饼放在桌上,她父亲里斯和我就开始吃馅饼,一直吃到走不动路为止。
At the end of the meal Susan's mother, Mary, would put a pile of peach or apple fried pies on the table, and her father, Reese, and I would eat them until I practically had to be carried away.
“这是钻石之母,”美国哈佛史密桑尼安天文物理中心研究组组长特拉维斯·梅特卡夫说。
"It's the mother of all diamonds," said Travis Metcalfe, who led the team of researchers at the Harvard-Smithsonian Centre for Astrophysics in America.
这支新军还囊括了许多其他力量:转变立场的新保守主义者(如弗朗西斯•福山),法学学者(如道格拉斯•克密科)以及保守派脱口秀主持人(如迈克尔•史默克里什)。
But the army has many other brigades, too: repentant neocons such as Francis Fukuyama, legal scholars such as Douglas Kmiec, and conservative talk-show hosts such as Michael Smerconish.
亚特兰蒂斯号还带回了广泛领域的摄像头,改为较新的模型,所以它可以将陈列在史密森学会。
Atlantis is also bringing back a wide-field camera that was replaced with a newer model, so it can be put on display at the Smithsonian Institution.
母亲再三地邀请史密斯太太留下来吃午饭,她终于同意了。
Mother kept inviting Mrs Smith to stay for lunch, and finally she gave in.
史女士密斯将担当原告的署理人。
史密瑟斯的忠于事实固然令人倾佩,但我要指出,投资者有理由押注于中国这样一个“大题材”。
Notwithstanding Smithers' admirable fidelity to the facts, I would argue that there is a case for buying exposure to a big story such as China.
史密瑟斯的忠于事实固然令人倾佩,但我要指出,投资者有理由押注于中国这样一个“大题材”。
Notwithstanding Smithers' admirable fidelity to the facts, I would argue that there is a case for buying exposure to a big story such as China.
应用推荐