这是英语语言史上最长的诗,是斯宾塞体的发端。
It is one of the longest poems in the English language, the origin of Spenserian stanza.
这也是英语语言史上最长的诗,斯宾塞体的发端,那句老套话“玫瑰是红色的,紫罗兰是绿色的”可以在这首诗里找到最早的句式。 你怎能不拿起它呢?
It is also one of the longest poems in the English language, the origin of Spenserian stanza, and the old cliché ‘roses are red, violets are blue’ is found in its earliest form in this poem.
斯宾塞说,新兴经济体持续高速增长对美国有益,但这点益处还达不到提振美国增长的程度。
Continued rapid growth in emerging markets will be a plus for the U. S. , but not a big enough plus to pull up U. S. growth, he said.
斯宾塞说,新兴经济体持续高速增长对美国有益,但这点益处还达不到提振美国增长的程度。
Continued rapid growth in emerging markets will be a plus for the U. S. , but not a big enough plus to pull up U. S. growth, he said.
应用推荐