埃弗雷特·沃特斯、朱迪思·威颇曼和艾伦发现依恋的孩子们在他们三岁半的时候对他们的同事极有同情心。
Everett Waters, Judith Wippman and Alan Sroufe found securely attached children had sympathy toward their peers by the time they were three and a half years old.
坐着大巴来的观光客,虽然经常顺便看看沃尔·威克城堡和布伦海姆宫,一般都不是来看戏,其中有些人看到斯特拉福德竟然一家剧院甚至惊讶不已。
The sightseers who come by bus-and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side-dont usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
2006年年底,我们搬到了伦敦西部的西斯·威克·沃克尔也转到了那里的托儿所。
In late 2006 we moved to Chiswick, in West London, and Dougie started at a new nursery.
叶茨任职于威特沃特斯兰大学的伯纳德·普莱斯古生物研究所,他领导许多其他当地和国际科学家进行这项研究。
Yates, who is based at the University of the Witwatersrand's Bernard Price Institute for Paleontological research, led the research with a number of other local and international scientists.
我们希望内部人士揭露违法行为,就像安然公司的谢林•沃特金斯和烟草行业的杰弗里·威根德那样。
We want insiders to shine a light on illegality, as Sherrin Watkins did at Enron or Jeffrey Wigand did in the tobacco industry.
周五在好莱坞《大象的眼泪》片场,罗伯特·帕丁森与克里斯托弗·沃尔茨、瑞茜·威瑟斯彭都盛装亮相,完成影片的最后一组镜头拍摄。
Robert Pattinson, Christoph Waltz, and Reese Witherspoon got all dressed up to film a few scenes from their latest flick Water for Elephants on Friday in L.A..
劳伦·鲍威尔——安妮特·贝宁、瑞茜·威瑟斯彭、朱莉·波文和娜奥米•沃茨。
Laurene Powell — Annette Bening, Reese Witherspoon, Julie Bowen and Naomi Watts.
他住在威斯浦,他在诺沃克工作。
It's near here.he lives in Westport, and he works in Norwalk.
本新闻由特拉华州威明顿市的汤姆·哈尔斯和华盛顿的罗伯塔·兰普顿报道;由戴尔。哈德逊和埃里克·沃尔什编辑。
Reporting by Tom Hals in Wilmington, Delaware and Roberta Rampton in Washington; Editing by Dale Hudson and Eric Walsh.
对,就在附近。他住在威斯浦,他在诺沃克工作。
Yes. It's near here. He lives in Westport, and he works in Norwalk.
最新的接替人选有英剧《维多利亚》中的男主演汤姆·休斯、漫威演员克里斯·哈姆·斯沃斯和汤姆·希德勒斯顿。据说邦德制片人芭芭拉•布罗科利对汤姆·休斯的印象十分深刻。
Some of the latest contenders named include Victoria actor Tom Hughes, who has allegedly impressed Bond producer Barbara Broccoli, and Marvel stars Chris Hemsworth and Tom Hiddleston.
他住在威斯浦,他在诺沃克工作。
米斯也因为听了他的老友沃勒克律师的忠告而受到抨击。沃律师现正因威泰克丑闻被提起公诉。
Meese also came under fire for the advice he took from longtime friend and attorney E. Robert Wallach, who is now under indictment in the Wedtech scandal.
此项研究由两名经济学家进行,他们是英格兰华威大学的安德鲁奥斯伍德和新罕布什尔大学达特茅斯学院的大卫·布兰迟福拉沃。
Two economists did the study: Andrew Oswald of the University of Warwick in England and David Blanchflower at Dartmouth College in New Hampshire.
英格兰中部的沃威克大学,和美国新罕布什尔州的达特茅斯学院的经济学家们。对80个国家二百万人的心理健康数据进行了分析。
Economists from the University of Warwick, central England, and from Dartmouth College, New Hampshire, looked at data on the mental health of two million people from 80 countries.
英格兰中部的沃威克大学,和美国新罕布什尔州的达特茅斯学院的经济学家们。对80个国家二百万人的心理健康数据进行了分析。
Economists from the University of Warwick, central England, and from Dartmouth College, New Hampshire, looked at data on the mental health of two million people from 80 countries.
应用推荐