斯盖尔斯女士回忆起自己第一次看到野生海马的情景,就像“瞥见一只独角兽在我的花园里小跑”。
Ms. Scales recalls her first sighting of a wild seahorse as "like glimpsing a unicorn trotting through my garden".
但是到2009年末,西门斯女士却因任职于高盛公司薪酬委员会而广受批评:她怎么可能对那些巨额奖金支出视若无睹、放任它们通过呢?
But by the end of 2009, Ms. Simmons was under fire for having sat on Goldman's compensation committee; how could she have let those enormous bonus payouts pass unremarked?
法庭可以发出传票并且罚罗宾斯女士的款。
我用手语重复了詹宁斯女士说的话,以防我的父母没有读她的唇语。
In sign language, I repeated what Ms. Jennings had said in case my parents hadn't read her lips.
伦德斯女士说,在过去,校服看起来都差不多,但在21世纪,让学生能够选择自己喜欢的衣服很重要。
Ms. Lenders said in the past, a uniform was about all looking the same but in the 21st century it was important for students to be able to choose clothes that they liked.
伦德斯女士说,世界卫生组织的研究报告称,90%的澳大利亚和新西兰年轻人没有达到健康生活所需的最低每日活动量。
Ms. Lenders said World Health Organization research reported 90 percent of young Australians and New Zealanders were not getting the minimum daily levels of activity they needed in order to lead a healthy life.
否则,外部董事将会效仿西蒙斯女士的做法。
Otherwise outside directors will follow the example of Ms.Simmons.
否则,外部董事就会步西蒙斯女士的后尘,再一次在校园里受到欢迎。
Otherwise, outside directors will follow the example of Ms. Simmons, once again very popular on campus.
“这个很关键,”戴维斯女士说。
显然,什莱斯女士并不接受这个传统的观点。
迈耶斯女士说:“机器提示响了,她却没起来。
“The machine is beeping and she’s not up yet, ” Ms. Meyers said.
并没有那个网站是特别危险的,”吉林斯女士说。
No single site is particularly dangerous, " said Mrs Gillings.
皮斯女士在塞拉利昂东部的圣·约瑟高中教理科。
Ms. Peace teaches science at Saint Joseph's, a high school in eastern Sierra Leone.
但雅各布斯女士不愿解释因供应中断而引起短缺的原因。
Ms. Jacobs declined to explain the nature of the supply disruptions that caused the shortage.
如果母亲吃了药,在布鲁克林的迈耶斯女士会收到电话通知。
If she takes them, Ms. Meyers gets a phone call in Brooklyn saying, essentially, Mom took her pills.
我正要离开,威尔克斯女士叫住了我,向那位女士说起了我。
I was just leaving the room when Mrs Wilkes called me back, as though to introduce me to the visitor.
这个星期,我与沃特斯女士一起聊了她感兴趣的美国儿童饮食习惯。
This week, I spoke with Ms. Waters about her interest in the eating habits of American children.
这在很大程度上取决于费尔南德斯女士如何面对失去终生伴侣的痛苦。
Much depends on how Ms fernandez copes with the loss of her lifelong partner.
“我不愿意丧失亲自去一趟书店,买上本书的权利”李·维斯女士说。
"I don't want to lose the option of actually going into a bookstore and handling a book," Ms. Reeves said.
赫尔姆斯女士,就像我知道的,在《我的儿子》里是“全副武装”的。
Ms. Holmes, as far as I know, is remaining fully dressed in “All My Sons.”
为了她的下一部小说,亚当斯女士已经在巴基斯坦游历做了研究,她说。
For her next novel, Ms. Adams has been traveling to Pakistan to do research, she says.
相反,皮特斯女士笔下的阿富汗则是美国的命令,在阿富汗实施的如何。
By contrast, Ms Peters's portrait of Afghanistan shows just how much America dictates what goes on there.
戴维斯女士回忆道,这个课程涵盖了会计、运营和营销等企业的各种业务。
The course work, Ms. Davis recalled, covered business functions like accounting, operations and marketing.
托雷斯女士主要依靠私人捐助,食品店经常会给这个动物避难所提供食物。
She relies instead on private donations and food given to the sanctuary by grocery stores.
戴维斯女士回忆道,这个课程涵盖了会计、运营和营销等企业的各种业务。
The course work, Ms.Davis recalled, covered business functions like accounting, operations and marketing.
去年,当她搬回洛杉矶时,嘉维斯女士把最后一封包裹亲手交给了她的朋友。
Last year, when she moved back to Los Angeles, Ms. Jarvis hand-delivered the last package to her friend.
然而,在问到迈耶斯女士的母亲,哈丽特·迈耶斯时,她说她已经开始喜欢这玩意儿了。
However, in an interview, Ms. Meyers's mother, Harriet Meyers, said she had come to appreciate the contraption.
然而,在问到迈耶斯女士的母亲,哈丽特·迈耶斯时,她说她已经开始喜欢这玩意儿了。
However, in an interview, Ms. Meyers's mother, Harriet Meyers, said she had come to appreciate the contraption.
应用推荐