学校主管多伊尔·迪斯布罗承认,学区本可以通过削减项目来维持学校的运营,但他否认这些举措是出于政治动机。
School supervisor Doyle Disbrow acknowledges the district could have kept schools open by cutting programs but denies the moves were politically motivated.
斐利克斯·多罗米埃先生,如果他一直住在外省,不曾见过巴黎的话,便也是这样一个人。
M. Felix Tholomyes, had he remained in his own province and never beheld Paris, would have been one of these men.
圣多斯坚持不以种族定义自己,他超越了种族概念;而同时他又为自己的种族而骄傲。这些都来自阿克塞罗德的回答。
"Some of Santos's insistence on not being defined by his race, his pride in it even as he rises above it, came from that," Attie said.
这瓶杰弗逊先生藏酒的发现者,一个从乐队经纪人转为葡萄酒商人的德国人哈迪·罗德斯·多克,从不说谁卖给他的这瓶酒,或者那个地窖有多少藏品。
The discoverer of the Jefferson bottles, a German pop-band manager turned wine dealer called Hardy Rodenstock, would not say who had sold them to him, or even how many were in the cache.
罗德琳说美容师到布隆克斯区皮查多的家里来,也去曼哈顿和迈阿密的其他客户家里。
Ms. Rodriguez said the cosmetologist went to Ms. Pichardo’s home in the Bronx and to other clients in Manhattan and Miami.
第一辆车与去年七月为电影制片人罗恩 耶科萨所有,第二辆在八月归了艺人杰米·李·科堤斯和他的电影人丈夫克里斯多夫 贾斯特。
The first car went to Ron Yerxa, a film producer, last July, and the second in August to the actress Jamie Lee Curtis and her filmmaker husband, Christopher Guest.
虽然人们认为德拉·罗查女士对葛拉纳·多斯有所偏爱,她的妈妈和阿姨曾是他的钢琴课学生,但葛拉纳·多斯早在德拉·罗查女士出生之前就已去世,她也拒绝对其示好。
Although she was often regarded as partial to Granados - her mother and an aunt were among his piano students, but he died before Ms. DE Larrocha was born - she refused to cite a favorite.
罗彻斯特大学的研究者鼓励二十五岁常驻居民尽可能多的坐摇椅只要他们喜欢,发现他们变得较少烦躁,焦急并且需要较少的药物治疗。
Researchers at the University of Rochester encouraged twenty-five residents to rock as much as they like and they became less upset and anxious and required less pain medication.
1886年巴黎商人保罗·杜兰德-鲁埃尔,用袋子装了300多幅印象派画作——包括成堆的雷诺阿、毕沙罗及西斯莱等大家的作品——带到美国。
In 1886 Paul Durand-Ruel, a Paris dealer, packed his bags with 300 Impressionist paintings-including piles of Renoirs, Pissarros and Sisleys-to take to America.
最令人印象深刻的演员当属奥斯卡获得者弗兰西斯·麦克多蒙德以及资深演员约翰·特托罗。
The most memorable performances come from Oscar winner Frances McDormand and veteran actor John Turturro.
多洛式法则,如果物种的特质一旦失去,就意味着这种特质的永远失去。该法则由科学家路易斯•道罗在19世纪提出。
Dollo's Law, a theory proposed by the scientist Louis Dollo in the 1800s, states that when a particular trait is lost in a species, it never comes back.
有关乔治·罗多纳亚博士濒死经历的更多描写,可参见迈尔文·莫斯(Melvin Morse)和保罗·佩里(Paul Perry)合著的《被光改造》一书。
More information concerning George's NDE account is described in Dr. Melvin Morse and Paul Perry's book entitled Transformed by the Light.
新闻发布会,粮农组织助理总干事爱德华多·罗哈斯·布里亚·莱斯和诺贝尔获奖者旺加里·马塔伊出席。
Press Conference with Eduardo Rojas-Briales, Assistant Director-General, FAO and Wangaari Maathai, Nobel Prize winner FAO press release | UN press release.
圣巴巴拉的加利福尼亚大学经济学家克里斯多夫•考斯泰罗和其同事,研究了11000个鱼场,证明了这一点。
That this is so has been shown by Christopher Costello, an economist at the University of California, Santa Barbara, and his colleagues, in a study of over 11,000 fisheries.
罗森博格的兄弟爱德华多·罗达斯(Eduardo Rodas)对媒体表示,CICIG是“我们获得公正的唯一希望。”
Rosenberg’s brother, Eduardo Rodas, told the press that CICIG was “our only hope for achieving justice.”
罗勃•斯特,是FrenchboroBooks.com 公司的老板,在缅甸的Frenchboro,Maine卖珍本和古籍,他说:"如果书的邮费比书本身的价格高,或者即使两者一样多,就很难把书卖出去了,而且我有25%或更多的书是卖往全球的。"
"If postage costs as much, if not more, than the book, it'll be hard to sell books," said Rob Stuart, owner of FrenchboroBooks.com, a seller of rare and antique books in Frenchboro, Maine."And
库克斯巴扎是孟加拉一处最贫穷的地区,在该地生活着20多万无国籍的罗兴伽人。他们与当地的孟加拉人早已存在对食物、土地和就业岗位的争夺。
They already compete for food, land and jobs with more than 200, 000 stateless Rohingyas, who live around Cox’s Bazar, one of the poorest parts of Bangladesh.
“你就是告诉我这点吧,”我说,“既然你知道得那么多,你当然能够告诉我——一罗切斯特先生的情况怎么样?”
Just tell me this, said I, and since you know so much, you surely can tell it me — what of Mr.
“欧洲百万大乐透”彩票由欧洲九个国家联合发行,此前的头奖纪录诞生于2005年7月,由来自爱尔兰西南部利默里克附近加里欧文地区的一个名叫多罗瑞斯•马克纳马拉的人中得,当时他获得的奖金为115436126欧元。
The previous record in the lottery, run by nine European countries, had been held since July 2005 by Dolores McNamara of Gallyowen near Limerick in southwest Ireland who took home 115, 436, 126 euros.
无论在哪个季节,特罗多斯山的松树美丽不减,森林深处有风景如画的野餐点,在夏天为人们及时奉上树荫;
Beautiful in every season, the pine trees of the Troodos Mountains provide much needed shade in the summer, with beautiful picnic sites set deep in the forest.
多达·博多纳维多是在《绝地归来》特别版中为马克斯·里博乐队新加的罗迪亚族乐师。
Doda Bodonawieedo was a Rodian musician added to the Max Rebo Band for the Special Edition release of Return of the Jedi.
当我看到斯本罗先生的住宅时,我才意识到斯本罗先生有多富裕。
When I saw the Spenlows' home, I realized how rich Mr Spenlow must be.
周五,在弗罗里达州盖恩斯维尔的多芬世界顶端中心。
The Rev. Terry Jones faces reporters' questions Friday at the Dove World Outreach Center in Gainesville, Florida.
玛丽·斯可罗多斯卡1867年出生于波兰首都华沙。父亲是当地的一位教师。
Marie Sklodowska was born in 1867 Warsaw, the capital of Poland, where her father was a teacher.
举例而言,文艺复兴时期,李奥纳多·达文西与米开朗基罗都住在佛罗伦斯市。
For example, the city of Florence during the Renaissance period was home to both Leonardo da Vinci and Michelangelo.
虽然时空旅行的想法在《摩呵婆罗多》中就出现过,但是,将这个术语带入英语的是H·G·威尔斯。
While time travel has been considered since as early as the Mahabharata, H. G. Wells gave the English language much-used terminology on the subject.
为了计划的实施,诺斯罗普·格罗曼希望明年重新构思此项计划,尽可能多的综合使用俄罗斯的宇宙飞船器件。
To help it fly, Northrop Grumman hopes to redesign the mission over the next year, incorporating AS many Russian spacecraft components AS possible.
罗比福勒暗示,费尔南多·托雷斯对于利物浦来说是“一名伟大的球员”,这名马德里竞技前锋被报道已经接近转会来到安菲尔德。
Robbie Fowler has tipped Fernando Torres to be 'a great player' for Liverpool as the Atletico Madrid striker reportedly closes on a move to Anfield.
罗杰·斯多特说,考古学家确实挖掘出了一些和游戏相关的文物,但他们通常认为这些物品没什么价值,或者认为它们是祭祀用品。
Rogersdotter says that archaeologists do often find game-related relics at dig sites, but they're usually discounted as unimportant or considered a ritual object.
罗杰·斯多特说,考古学家确实挖掘出了一些和游戏相关的文物,但他们通常认为这些物品没什么价值,或者认为它们是祭祀用品。
Rogersdotter says that archaeologists do often find game-related relics at dig sites, but they're usually discounted as unimportant or considered a ritual object.
应用推荐