让我提一下希腊人对“阿里斯塔丘斯理论”的两大反对意见。
Let me mention two objections Greeks made to Aristarchus's theory.
终极社交网络仍在规划中,但克里斯塔基斯说:“人们是相互联系的,所以他们的健康也是相互影响的。”
The ultimate social network is still being mapped out, but Christakis says, "People are interconnected, so their health is interconnected."
在2007年发行的《新英格兰医学》杂志里,克里斯·塔克斯和福勒报告提到说,肥胖通过一个人的邻里关系传播。
In a 2007 issue of the New England Journal of Medicine, Christakis and Fowler reported that obesity spread through social ties in one's neighborhood.
“这是一个重要的发现,”美国西雅图华盛顿大学乔治·阿德金斯儿科教授、医生迪米特里·克里斯塔声称。
"This is an important finding," according to Dr. Dimitri Christakis, the George Adkins Professor of Pediatrics at the University of Washington in Seattle.
该研究是由美国布朗大学的罗斯·麦克德莫特、加利福尼亚的詹姆斯·福勒和哈佛大学的尼古拉斯·克里斯塔基斯进行的。
The study was carried out by academics Rose McDermott at Brown University, James Fowler at the University of California and Nicholas Christakis at Harvard.
但克里斯·塔基斯表示教育与娱乐两者之间很难区分。
But Christakis says it's hard to distinguish between education and entertainment.
克里斯·塔基斯认为家长们在对时间的控制上应该更保守些。“我感觉两个小时还是太多了。”他说。
Christakis thinks parents should be even more conservative. "My feeling is that two hours is too much," he says.
克里斯塔斯博士和福勒博士建议设计一个综合性的方法,用这种方法通过监测关于受欢迎群体的搜索问题的搜索监控流感动向。
Dr Christakis and Dr Fowler suggest that a hybrid method might be developed in which the search queries of a group of highly connected (ie, popular) individuals could be scanned for signs of the flu.
由于数据分析方面的进展,克里斯·塔克斯说,识别出这些网络中最有影响力或最具人气的人已经变得很简单。
Identifying the most influential or popular people within these networks has become easy, Christakis says, due to advances in data analysis.
斯塔·梅尔称,起诉他们不符合公共权益:里斯先生是出于怜悯之心;而以前当过医生的埃尔文先生也已是老人了;加之,两人都没有从病人的死亡中获得任何好处。
Prosecuting would not be in the public interest, he held: Mr Rees was motivated by compassion; Mr Irwin, a former doctor, was an elderly man; and neither had profited from the death.
第二种办法,在克里斯·塔克斯看来更有前途,就是操纵现有的网络以便让积极的健康信息“蔓延”起来。
A second approach, which Christakis considers far more promising, is to manipulate existing networks so that positive health messages become "contagious."
克里斯·塔基斯和福勒先前基于同样的数据所作的研究表明,肥胖症和戒烟有着同样的传染性。
Previous analyses by Christakis and Fowler, based on the same pool of data, have shown that obesity is similarly contagious, as is the act of quitting smoking.
但是,一旦研究者把这种分类打乱,这种社会网络就散去了;而在克里斯·塔基斯和福勒的研究中,快乐联系仍然保持着。
But once the researchers adjusted for confounding factors, the network dissolved; in Christakis and Fowler's paper, the happiness link remained unbroken.
埃玛·斯塔法——上天所眷爱的,是他那年代的曙光,他在奥非里斯城等待了十二年,等着载他返乡的船,载他回到他诞生的小岛。
Almustafa, the chosen and the beloved, who was a dawn unto his own day, had waited twelve years in the city of Orphalese for his ship that was to return and bear him back to the isle of his birth.
研究团队的其他成员为林肯试验室的成员斯科特威客,克里斯帝娜祖克,塔拉伯·特舍,珍妮弗·潘克·斯特和本杰明素斯门。
Other members of the research team are Lincoln Lab staff members Scott Wick, Christina Zook, Tara Boettcher, Jennifer Pancoast and Benjamin Zusman.
然而,正如尼古拉·a·克里斯·塔基斯和詹姆斯·h·福勒所写的新书《联系》(Connected)所言,我们实际上的确通过距离远近和共同的活动来选择我们的朋友。
And yet, as the new book Connected by Nicholas A. Christakis and James H. Fowler shows, we actually do choose our friends through proximity and Shared activity.
90年代成为了超模的10年。六位超模分别是:克劳迪娅·希弗,琳达·伊万·格丽·斯塔,克里斯蒂特灵顿,辛迪克劳馥,凯特·摩斯和纳奥米·坎贝尔。
The 90s became the decade of the supermodels, dominated by 'the big six' : Claudia Schiffer, Linda Evangelista, Christy Turlington, Cindy Crawford, Kate Moss and Naomi Campbell.
联合国粮农组织的经济学家考斯塔斯·斯塔·默里斯以厄立特里亚为例说,这个国家的石油百分之百依靠进口。
FAO economist Kostas Stamoulis used Eritrea as an example, a country he said imports 100 percent of its petroleum.
研究报告主要撰写者、哈佛大学社会学家尼古拉斯·克里斯塔基斯博士说:“因为人与人是互相联系的,所以他们的健康也联系在一起。”
"Because people are interconnected, their health is interconnected," said lead author Dr. Nicholas Christakis, a Harvard sociologist.
克里斯·塔基斯说该发现与其他研究吻合,那些研究表明基于群体的减肥计划是成功的,例如跑步俱乐部和减肥中心等。
Christakis says the finding fits with other studies that have shown the success of group-based weight loss programs such as running clubs and weight Watchers.
曼彻斯特卡里斯·布鲁克牙科诊所的老板、牙医塔里克·伊德·莱斯博士说,数百万的人都以为自己每天的习惯是有益的,却在不知不觉中损害着牙齿。
Dr Tariq Idrees, dentist and owner of Carisbrook Dental Clinic in Manchester, said millions of people are unwittingly destroying their teeth with everyday habits, they think would be beneficial.
塔里斯和丹图因等星球就感受了这个西斯尊主的愤怒。
Planets such as Taris and Dantooine felt the might of the Sith Lord's wrath.
“有可能可以在电视上放针对儿童的节目,真正提高儿童的口头表达,”克里斯·塔基斯说。
"It is possible to put on the TV and really engage with a child verbally," says Christakis.
在弥林和瓦兰提斯之间横亘着五百里格的沙漠,山川,沼泽和废墟,加上曼塔里斯那不祥的声名在外:传言说那是魔鬼之城。
Between Meereen and Volantis lay five hundred leagues of deserts, mountains, swamps, and ruins, plus Mantarys with its sinister repute.
尼古拉斯·克里斯·塔基斯教授、哈佛医学院医学社会学在波士顿做了简要汇报。
Nicholas Christakis, a professor of medical sociology at Harvard medical School in Boston, told the briefing.
克里斯塔·奇斯和他的同事、来自加利福尼亚大学圣地亚哥分校的詹姆斯?福勒此前最出名的研究是发现肥胖、吸烟以及快乐会在朋友之间传播。
Christakis and colleague James Fowler of the University of California San Diego are best understood for their studies namely show obesity, smoking and pleasure spread in networks.
1531年里斯本地震:是在塔霍河河口的海啸吗?
阿基里斯一心一意要为朋友报仇,他不再与阿伽门农斗气。披上赫斐斯塔司为他赶制的新盔甲,他出征了。他杀死了海克特,拖着尸体绕特洛伊城跑了三圈。
Bent on revenge, Achilles no longer fought with Agamemnon, and putting on his new armour made by Hephaestus, went out to avenge his friend.
阿基里斯一心一意要为朋友报仇,他不再与阿伽门农斗气。披上赫斐斯塔司为他赶制的新盔甲,他出征了。他杀死了海克特,拖着尸体绕特洛伊城跑了三圈。
Bent on revenge, Achilles no longer fought with Agamemnon, and putting on his new armour made by Hephaestus, went out to avenge his friend.
应用推荐