我一直想靠上前去,仔细观察老式斯塔特勒建筑物边檐的怪兽滴水嘴。
I'd always wanted to take a closer look at the gargoyles on the edge of the old Stadtler building.
最终,我找到了今后的日子在牛津的住处,莱克福德路46号,和斯特罗布·塔尔博特、弗兰克·阿勒同住。
Eventually, I found a home for the rest of my stay at Oxford with Strobe Talbott and Frank Aller, at 46 Leckford Road.
该研究是由美国布朗大学的罗斯·麦克德莫特、加利福尼亚的詹姆斯·福勒和哈佛大学的尼古拉斯·克里斯塔基斯进行的。
The study was carried out by academics Rose McDermott at Brown University, James Fowler at the University of California and Nicholas Christakis at Harvard.
马西莫·安布罗西尼随巴勒·斯特拉进行技术练习,而内斯塔在沙坑中训练。
Massimo Ambrosini is working on his technique with Balestra while Nesta is in the sandpit bath.
一个雾蒙蒙的清晨,渔夫彼得·维莫尔沿着哈尔·斯塔特村河岸运送包括青年曼纽尔·沃勒在内的船员时,唤醒了哈尔施塔特尔湖。
Early one foggy morning, fisherman Peter Wimmer leaves a wake in lake Hallstattersee as he motors his crew, including young Manuel Wallner, along the shoreside village of Hallstatt.
一个雾蒙蒙的清晨,渔夫彼得·维莫尔沿着哈尔·斯塔特村河岸运送包括青年曼纽尔·沃勒在内的船员时,唤醒了哈尔施塔特尔湖。
Early one foggy morning, fisherman Peter Wimmer leaves a wake in lake Hallstattersee as he motors his crew, including young Manuel Wallner, along the shoreside village of Hallstatt.
应用推荐