研究斯堪的纳维亚半岛的历史对你很有益处。
You can very profitably study the events of Scandinavian history.
除了斯堪的纳维亚半岛的国家,研究人员还访问了新西兰和澳大利亚的学校。
Apart from countries in Scandinavia, researchers have visited schools in New Zealand and Australia.
玛丽安·安德森周游了斯堪的纳维亚半岛的各个国家,每到一处,人们都赞扬她的演出。
Marian Anderson traveled through the countries of Scandinavia. People praised her singing everywhere she went.
这层火山灰云导致了机场的关闭,上百次从爱尔兰到斯堪的纳维亚半岛的航班被迫取消。
The plume shut down airports and forced the cancellation of hundreds of flights in a wide arc from Ireland to Scandinavia.
如果此事成型,法国将成为第一个引入该税的大国。这种税已于先期入主斯堪的纳维亚半岛的一些国家。
If it goes ahead, France would be the first big country to adopt such a tax, which exists in Scandinavia.
这座城市设法将这个巨大的失败之物变成了宏伟的博物馆和斯堪的纳维亚半岛的一处观光名胜。
And the city managed to turn this Titanic flop into a brilliant museum and one of Scandinavia's great sightseeing attractions.
而丹麦人则觉得整个斯堪的纳维亚半岛的啤酒都太贵了,于是他们就跨过国境线到德国买啤酒。
Danes just think beer is too expensive in Scandinavia as a whole and cross the border to buy it in Germany. And Germans buy their beer in…nah, I could go on forever.
欧洲的最北端叫做拉普兰,它位于挪威北部边界,包括斯堪的纳维亚半岛的北部和俄罗斯的一小部分。
The extreme north of Europe is known as Lapland, a land that straddles the Norwegian borders to include the northern part of Scandinavia and a small portion of Russia.
很快维洛德罗姆体育场就迎来了1938年世界杯上的第一场比赛,由卫冕冠军意大利迎战来自斯堪的纳维亚半岛的新军挪威队。
The first match in the Velodrome in the 1938 FIFA World Cup was the first-round clash between holders Italy and Scandinavian hopefuls Norway.
世界气象组织的报告指出,在欧洲许多地方的气候暖和很不寻常,斯堪的纳维亚半岛的各个国家正享受到有纪录以来最暖和的冬季。
The WMO report said there was unusually warm weather in many parts of Europe, and Scandinavian countries enjoyed the warmest winter season on record.
他是一位只有17岁的带有一些芬兰血统的选手,他将为了斯堪的纳维亚半岛的荣誉而战。当然将会有一大批的观众聚集在他的身旁来关注这场大战。
Aged 17 with some Finnish blood, he will try to win for the pride of Scandinavia, and possibly a large audience watching by his side.
我写这篇文章的题材来自于北斯堪的纳维亚半岛。
The subject of my writing of this article is from Northern Scandinavia.
在1850年和1914年,斯堪的纳维亚半岛各国的教育普及率是全欧洲或全世界最高的,而荷兰则远远高于欧洲平均水平。
In both 1850 and 1914, the Scandinavian countries had the highest literacy rates in Europe, or in the world, and the Netherlands was well above the European average.
云层普遍出现于斯堪的纳维亚半岛北部和西部,阿拉斯加以及俄罗斯联邦,然而剩余广袤的土地和海面都处在无云区。
Clouds appear most prevalent north and west of Scandinavia, and between Alaska and the Russian Federation, but wide expanses of land and sea surface peer through cloud-free areas.
所有斯堪的纳维亚半岛上的国家和荷兰的互联网普及率非常高,普及率在80%以上,而南欧的国家,像希腊,土耳其,以及葡萄牙,徘徊在40%。
While all the Scandinavian countries and the Netherlands are highly connected, with penetration rates over 80%, countries in Southern Europe like Greece, Turkey, or Portugal hover around 40%.
挪威人和滑雪渊源已久,的确,人们当时在这窄木条上穿越斯堪的纳维亚半岛不是不可能的。
Norwegians' relationship with skis goes very far back in time: indeed it is not improbable that even the Vikings traversed Scandinavia on these wooden slats.
除了像意大利、德国和斯堪的纳维亚半岛诸国这些有着各自丰富咖啡传统的国家,还有不少新的咖啡爱好者学会了享受优质咖啡。
To those countries with great coffee traditions of their own, such as Italy, Germany, and Scandinavia, new converts were introduced to the pleasures of good coffee.
斯堪的纳维亚半岛各国实行开明的社会政策,受到全世界的推崇。
The Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies.
在波兰等东欧国家、包括斯堪的纳维亚半岛,鱼是圣诞餐的主菜,不过近年来类似羊肉的红肉也越来越盛行;
In Poland and otherparts of eastern Europe and Scandinavia, fish often provides thetraditional main course, but richer meat such as lamb is increasinglyserved.
相反,斯堪的纳维亚半岛和芬兰的居民就不用经常面对各国官僚挖空心思想出来的古怪问题——有173个国家或地区不用他们申请签证(总共只有223个)。
Scandinavians and Finns, by contrast, can travel to 173 countries or territories (out of a possible 223) without the need to fill in forms with curious questions dreamt up by bureaucrats.
这种问题在斯堪的纳维亚半岛是不可想象的,因为在那里全职母亲才是合理的。
Such a question would be unthinkable in Scandinavia, where workingmums are the ideal.
我写这篇文章的题材来自于北斯堪的纳维亚半岛。
奥斯陆是斯堪的纳维亚半岛上最为古老的都会城市。
这家公司用自己的报纸品牌建立了网站,并且在斯堪的纳维亚半岛分列第一和第二。
The company has used its established newspaper brands to build websites that rank first and second in Scandinavia for visitors.
这是在斯堪的纳维亚半岛北部一个冬天的黑暗夜晚,我一直梦想着要看到这些神奇的灯光。
It was during a dark winter night in the northern part of Scandinavia. I had always dreamt of seeing these magical lights.
但这个问题的规模和复杂程度远大于瑞典以及其他斯堪的纳维亚半岛国家二十年前面对的挑战,雷哈特女士说。
But the scale of the problem, Ms. Reinhart says, is larger and more complex than the challenges faced by Sweden and other Scandinavian nations nearly two decades ago.
但这个问题的规模和复杂程度远大于瑞典以及其他斯堪的纳维亚半岛国家二十年前面对的挑战,雷哈特女士说。
But the scale of the problem, Ms. Reinhart says, is larger and more complex than the challenges faced by Sweden and other Scandinavian nations nearly two decades ago.
应用推荐