弗内斯勋爵夫人走开了,我们交谈起来。
道格拉斯勋爵住在这城堡里,他年轻的儿子,威廉很喜欢我。
Lord Douglas lived in the castle, and his young son, William, liked me.
1930年的秋天,爱德华去他的朋友弗内斯勋爵夫妇那里小住。
In the autumn of 1930 Edward went to stay with his friends Lord and Lady Furness.
她与弗内斯勋爵谈了几分钟,然后弗内斯勋爵夫人把她带到我面前。
She spoke with Lord Furness for a few minutes, and then Lady Furness brought her over to see me.
它仍然在家庭,直到他的孙子,希望弗朗西斯勋爵,出售给支付债项。
It remained in the family until his grandson, Lord Francis Hope, sold it to pay his debts.
该法案支持者的唱票人,诺利斯勋爵将“胖子”格雷勋爵的票数以一当十。
Lord Norris, the teller for the bill's supporters, counted the "inordinately fat" Lord Grey as ten votes rather than one.
她开始和弗内斯勋爵夫人谈话,几分钟后,她转过头来向我微笑。我觉得很高兴。
She began talking to Lady Furness and then, a few minutes later, she turned and smiled at me.
我们决定待在屋里,早点开午饭。与我们共进午餐的是弗内斯勋爵夫人的一些朋友。
We decided to stay in the house and have an early lunch with some of Lady Furness 'friends.
在他16岁的时候,他就帮助托马斯·费尔法克斯勋爵在谢南多厄河流域进行土地测量。
At 16 he helped survey Shenandoah lands for Thomas, Lord Fairfax.
保守党尊重身为BBC创立者之一的瑞斯勋爵的家长式理念,但他们对BBC却更加细腻。
The Conservatives respect the paternalistic ideals of Lord Reith, a founder of the corporation, but are warier of the institution itself.
英国伦敦金融城负责人麦纳斯勋爵称,要是冰岛不能履行义务,将招致全球金融系统的排斥。
Britain's City minister, Lord Myners, said that Iceland would face exclusion from the global financial system if it failed to meet its obligations.
周六晚,在“牢骚酒吧”,村民依旧乐意向“威廉斯勋爵”祝酒,尽管他这头衔现在只能引来阵阵笑声。
On Saturday night at the Grouse's Nest, they're still willing to raise a glass or two to "Lord Williams", though now his title prompts laughter.
她穿得很漂亮,始终面带微笑。她与弗内斯勋爵夫人谈了几分钟,然后弗内斯勋爵夫人把她带到我面前。
She was beautifully dressed and she smiled all the time. She spoke with Lord Furness for a few minutes, and then Lady Furness brought her over to see me.
在此情形之下,英国外交大臣哈利法克斯勋爵与波兰驻伦敦大使康特·瑞克斯恩斯奇经协商约定,一旦发生武力冲突,两国之间将互帮互助。
Under it Lord Halifax, the British foreign secretary and count Raczynski, Poland's ambassador in London, agreed that their countries would aid each other in the event of attack.
16岁时他帮助托马斯•费尔法克斯勋爵考察雪兰多陆地,于1754被任命为中校,他参加过一次小规模的战争,那场战争后来演变成印法战争。
At 16 he helped survey Shenandoah lands for Thomas, Lord Fairfax. Commissioned a lieutenant colonel in 1754, he fought the first skirmishes of what grew into the French and Indian War.
而考虑到吉登斯勋爵在政策研究者中的声望(克林顿(Clinton)先生就对他很是推崇),本书也一定能在读者书架中赢得一个较高的位置。
But it is conveniently packaged and Lord Giddens's reputation among policy wonks (as well as an endorsement from Mr Clinton) will propel it onto shelves in high places.
1755年,英国作家塞缪尔·约翰逊发表了一封致切斯特菲尔德勋爵的讽刺信,斥责其赞助人忽视并且拒绝支持他。
In 1755 British writer Samuel Johnson published an acerbic letter to Lord Chesterfield rebuffing his patron for neglecting and declining support.
1755年,英国作家塞缪尔·约翰逊发表了一封给切斯特菲尔德勋爵的尖刻的信,谴责他的赞助人的忽视和拒绝进一步的支持。
In 1755 British writer Samuel Johnson published an acerbic letter to Lord Chesterfield rebuking his patron for neglect and declining further support.
因此,当约翰·威廉·斯特拉特(瑞利勋爵)于1894年发现了一种不符合先前分类方案的气体元素时,人们感到相当惊讶。
It was therefore quite surprising when John William Strut (Lord Rayleigh), discovered a gaseous element in 1894 that did not fit into the previous classification scheme.
斯赖特力娶了一位贵族小姐,因此他因此成了一位勋爵。
奥姆斯比·戈尔继承了他父亲哈莱克勋爵的头衔。
接着,第二扇门打开了,他的朋友鲁斯温勋爵站在那儿。
Then the second door opened and his friend,Lord Ruthven,stood there.
接着,第二扇门打开了,他的朋友鲁斯温勋爵站在那儿。
Then the second door opened and his friend, Lord Ruthven, stood there.
结果鲁斯温勋爵死了,他的一些朋友逃走了。
保罗勋爵觉得不能向内政部或唐宁街10号提到沃利斯,因为戴维·卡梅伦有自己的担忧,他聘用了沃利斯的前老板安迪·科尔森。
Sir Paul felt unable to mention Mr Wallis to the home secretary or 10 Downing Street because David Cameron had his own worries, having employed Mr Wallis's former boss, Andy Coulson, himself.
同j . I.罗代尔、伊娃·巴尔福女士、阿尔伯特·霍华德等有机发烧友们一起,诺斯·伯纳勋爵将农田视为天然的生态系统,反对使用化学肥料和农药。
Joined by fellow organic pioneers like J.I. Rodale, Lady Eve Balfour and Albert Howard, he championed farms as natural ecosystems, and railed against chemical fertilizers and pesticides.
一位是住在摩纳哥的年长英国藏家,一个代理商说服他将藏品委托给埃克斯福特先生拍卖,这个代理商看中伍雷和瓦利斯在拍卖戴安娜女勋爵的碧玉水牛上所取得的成功。
The first, an elderly English collector in Monaco, was persuaded to use Mr Axford’s firm by an agent who had seen the success Woolley & Wallis had with Lady Diana’s buffalo.
国际足联的一项调查替特谢拉澄清了特里·斯曼勋爵的举报。
A FIFA investigation cleared Mr Teixeira of Lord Triesman's allegations.
特莱·斯曼勋爵竟指责申办对手俄罗斯和西班牙私下有舞弊行为。
Lord Triesman accused Russia and Spain, rival bidders, of skulduggery.
晚上,一位英格兰人,休斯·贝林勋爵来看玛丽。“我很抱歉,我的夫人,”他说。
In the evening, an Englishman, Lord Shrewsbury, came to see Mary, 'I am sorry, my lady,' he said. 'but.
应用推荐