该属以神话中的雅典第一位国王塞克洛普斯一世命名。
The genus is named after Cecrops I, the mythical first king of Athens.
教皇弗朗西斯一世周五上午来到自己未来的新住所。
And Pope Francis had a look around his new quarters on Friday morning.
以1519年弗朗西斯一世施洗约翰造型的画像结束。
It ends with a 1519 portrait of King Francis I as Saint John the Baptist.
达芬奇的最后一个资助人是法国国王,弗朗西斯一世。
这里是安提俄克斯一世(公元前69- 34年)的陵墓。
直到1546年国王弗朗西斯一世才开始重新设计和扩建该堡垒。
Not until 1546 did King Francis I begin to redesign and add onto the fortress.
由瑞典国王古斯塔夫斯一世于550年创建,'40年迁到现在的地址。
Founded in 550 by Gustavus I of Sweden, it was moved to its present site in '40.
压轴之作是克卢埃的弗朗西斯一世画像,他后来在枫丹白露将达芬奇引入宫廷。
The very last painting is Clouet's portrait of Francis I, who later brought Leonardo to his court at Fontainebleau.
由瑞典国王古斯塔夫斯一世于1550年创建,1640年迁到现在的地址。
Founded in 1550 by Gustavus I of Sweden, it was moved to its present site in 1640.
巴斯是个铁匠的儿子,最后在“人瑞王”杰赫里斯一世当政时期晋升到国王之手。
Barth had been a blacksmith's son who rose to be King's Hand during the reign of Jaehaerys the Conciliator.
薛西斯一世坐在岸上的王座里一直观望这场战斗,他几乎不能相信自己所看到的。
Xerxes, watching the battle from a throne on the shore, could hardly believe his eyes.
在周四的说教中,本尼迪克特的继承者——弗朗西斯一世认为这个虐待丑闻是教会的耻辱。
In a homily on Thursday, Benedict's successor, Pope Francis, called abuse scandals "the shame of the Church".
公元496年,教宗杰拉西斯一世宣布瓦仑廷斯成为一位殉教者,同时也得到圣者的头衔。
In AD 496, Pope Gelasius I declared Valentinus to be a martyr5 and Valentinus received the title6 of Saint.
到世纪中叶的时候,俄罗斯的沙皇尼古拉斯一世残酷的统治好几年前就已经在这里失去了效力。
By mid-century, Russia had for years been in the stultifying grip of Tsar Nicholas I’s harsh orthodoxy.
四年之后,这幅画还没有完成。列奥纳多去法国为弗兰西斯一世工作时,这幅画也随他到了法国。
After four years the painting was still unfinished and when Leonardo went to France to work for King Francis the painting went with him.
达芬奇本人喜欢它这么多,他总是随身带着它,直到它最终被卖了在1519年法国国王弗朗西斯一世。
Da Vinci himself loved it so much that he always carried it with him, until it was eventually sold to France's King Francis I in 1519.
青年而有老年之经验,老年而有青年之朝气,就能使人生发挥更大的作用。(波兰国王王斯坦尼·劳斯一世)。
To make good use of life one should have in youth the experience of advanced years, and in old age the vigor of youth. (Stanislars I, Polish king).
青年而有老年之经验,老年而有青年之生机,就能使人的生活阐扬更大的作用(波兰国王斯坦尼·劳斯一世)。
To make good use of life one should have in youth the experience of advanced years, and in old age the vigor of youth. (Stanislars I, Polish king).
他最后且大概是最慷慨的金主法兰西斯一世提供了他一个相当轻松的工作、一份优沃的薪水和一栋位于昂布瓦斯皇室附近的庄园。
His last and perhaps most generous patron, Francis I provided Leonardo with a cushy job, including a stipend and manor house near the royal chateau at Amboise.
年和1542年之间,JacquesCartier进行了三次跨越大西洋的航行,声称这个大陆归属法国国王弗朗西斯一世。
Between 1534 and 1542, Jacques Cartier made three voyages across the Atlantic, claiming the land for King Francis I of France.
美国亚兰大迈克尔·卡洛斯博物馆1999年得到了这具木乃伊,经过高科技扫描设备的分析发现这很可能是拉美西斯一世的木乃伊,此后迈克尔·卡洛斯博物馆提出将木乃伊送回埃及。
Atlanta's Michael Carlos Museum acquired the mummy in 1999, but offered to return it after hi-tech scanning equipment indicated it was likely to be that of Ramses I.
的确,自1503年以来,从某种程度上看,这幅绘画看上去,现在仍然看起来,像是法国艺术。大约1516年,拂郎西斯一世邀请达芬奇到他安波西(amboise)的行宫时,这幅绘画成为了法国国家遗产。
Indeed, the painting, begun in 1503, seemed-and still seems-somehow French, having entered the national patrimony around 1516, when Francis I invited Leonardo to his palace at Amboise.
伊尔·穆斯以一个很长的历史角度来描绘君主主义:男孩穿着蓝色衣服,让我们想起Gainsborough的18世纪穿蓝衣服的男孩画作,反过来是对查尔斯一世时期宫廷艺术家凡代的保皇党成员的肖像的尊敬。
Yeames draws on a long visual history of royalism: the boy wears blue, recalling Gainsborough's 18th-century blue boy, in turn a homage to the Cavalier portraits of Charles I's court artist Van Dyck.
让威廉一世的妻子奥古·斯塔王后感到沮丧的是,俾斯麦的威力已经凌驾于国王之上。
Much to the dismay of Queen Augusta, the king's wife, Bismarck had near-hypnotic powers over William.
前一世纪的哲斯塔斯子爵自诩是那坏强盗的后代,他如果见了这种写法,也许不大高兴吧。
This orthography might have confounded the pretensions put forward in the last century by the Vicomte DE Gestas, of a descent from the wicked thief.
前一世纪的哲斯塔斯子爵自诩是那坏强盗的后代,他如果见了这种写法,也许不大高兴吧。
This orthography might have confounded the pretensions put forward in the last century by the Vicomte DE Gestas, of a descent from the wicked thief.
应用推荐