向著名的时尚人物学习——向每一个人学习,从扎马尾辫拿折扇的卡尔·拉格斐到嘉莉·多诺万和她的大眼镜,黑色的衣服和金发。
Study famous tastemakers — everyone from Karl Lagerfeld with his ponytail and fan to Carrie Donovan and her oversized glasses, black clothes and blond hair.
咖苔琳夫人路过城里,也许会去找他,他虽然和彬格莱先生有约在先,答应立即回到尼日斐花园来,这一下恐怕只能作罢了。
Lady Catherine might see him in her way through town; and his engagement to Bingley of coming again to Netherfield must give way.
我想我听说过,彬格莱先生不怎么打算再回尼日斐了?
I think I have heard that Mr Bingley has not much idea of ever returning to Netherfield again?
衣索比亚南方狄格罗一处,小农场的吉若提斯斐,一直都很努力赚钱养12个小孩。
Gizaw Tesfaye, from the tiny village of Digelo, in southern Ethiopia used to struggle to make ends meet and support his 12 children.
那种场面永远不会出现,有两个原因:首先,拉格斐是最不会回首过去和炫耀过往成就的人。
There are two reasons why that scenario would never happen. First, Lagerfeld is the last person to look back or to vaunt his past achievements.
1878年,玛格·丽特·沃尔夫•汉格斐德撰写“情人眼里出西施”时,她写道,人们对美没有一致的观点。
In 1878 when Margaret Wolfe Hungerford wrote "beauty is in the eye of the beholder", she argued that individual opinions varied about what accounted for beauty.
原来尼日斐花园下星期二要举行一次盼望了好久的舞会,彬格莱先生跟他的姐妹们特地亲自前来邀请她们参加。
Bingley and his sisters came to give their personal invitation for the long expected ball at Netherfield, which was fixed for the following Tuesday.
美丽的拉斐特城堡提供124配备豪华的设施和阿勒格尼山脉惊人的观点的客房。
The beautiful Chateau Lafayette offers 124 well-appointed guest rooms with luxurious amenities and phenomenal views of the Allegheny mountains.
他和朋友汤姆斯·杰斐森·霍格深信宗教信仰对于人类幸福是有害的,因此他们发表了一篇推理体裁的短篇论文《无神论的必要性》。
Being convinced that religious faiths were harmful to man's happiness, he and his friend. T. J. HoggH, put forth a small study in logic, called the Necessity of Atheism.
我想我听说过,彬格莱先生不怎么打算再回尼日斐了?
'I think I have heard that Mr Bingley has not much idea of ever returning to Netherfield again?'
䳃“她在一定程度上就是美国人心中的梦想女孩。她就是全美最好的女孩。”——香奈儿艺术总监卡尔·拉格斐。
She's a kind of American Dream Girl. She's all-American girl at its best! "——Karl Lagerfeld".
当年轻、富有的单身汉彬格莱先生租下附近一处庄园——尼日斐花园时,有五个成年待嫁女儿的班纳特一家顿时为之激动起来。
When Mr. Bingley, a rich young bachelor, rents Netherfield Park, one of the neighboring estates, excitement stirs in the Bennet family, which includes five mrriageable daughters.
当年轻、富有的单身汉彬格莱先生租下附近一处庄园——尼日斐花园时,有五个成年待嫁女儿的班纳特一家顿时为之激动起来。
When Mr. Bingley, a rich young bachelor, rents Netherfield Park, one of the neighboring estates, excitement stirs in the Bennet family, which includes five mrriageable daughters.
应用推荐