翻译的文艺学派理论指出,在文学作品翻译中,既要保持原文的语言信息,又要重视审美。
Literary theory of translation reflects the importance of keeping original language information and its aesthetics in translating literary works.
以泰勒、安德留·兰和弗雷泽为代表的英国人类学派神话学,是最早引进中国的民间文艺学外国学术流派。
The theory of mythology of British anthropology school, represented by Tytler, Anderly and Fred, was the first foreign academic school which was introduced into China.
以泰勒、安德留·兰和弗雷泽为代表的英国人类学派神话学,是最早引进中国的民间文艺学外国学术流派。
The theory of mythology of British anthropology school, represented by Tytler, Anderly and Fred, was the first foreign academic school which was introduced into China.
应用推荐