这一系列的下一篇文章将讨论导入和导出,以便您能够集成sca模块。
The next article in this series will discuss imports and exports so that you can integrate SCA modules.
这篇文章就是演示几种从一个DLL模块中导出C++类的方法。
The purpose of this article is to show several methods of exporting C++ classes from a DLL module.
删除文章和注册用户的固定模块属于日常工作。
Articles for Deletion and permanent blocks of registered users are standard jobs.
从以前的文章中知道,导出允许服务调用到模块,导入允许模块调用其他服务。
Recall from the previous articles that an export allows service calls into a module and an import allows a module to call other services.
模块都是模块化的;这也是一件好事,在下一篇文章中我们就会讨论这个问题。
Modules are modular; that's a good thing, as I'll talk about next time.
第5部分解释了如何使用Zend _PDF模块使用户能够为保存的文章、图像和搜索结果创建一个定制的PDF。
Part 5 explained how to use the Zend_PDF module to enable the user to create a customized PDF of saved articles, images, and search results.
我建议在阅读本节之前,阅读我关于用Persistent模块保存数据的文章。
I suggest reading my article on saving data with the Persistent modules before you tackle this section.
第5部分将介绍用户如何使用Zend _ PDF模块为已保存的文章、图形及搜索结果创建一个定制的PD F文件。
Part 5 explains how to use the Zend_PDF module to enable the user to create a customized PDF of saved articles, images, and search results.
在前几篇文章中,我提倡我自己的Python xml_objectify模块的清晰性和简明性。
In several previous articles, I have advocated the clarity and simplicity of my own Python xml_objectify module.
使用 xml.dom模块的语法与早期的文章相比有了一些变动。
The syntax of using the module xml.dom has changed a bit since my earlier articles.
另一种实现方法是使用taxonomy模块判断要显示哪一部分,这将在以后的一篇文章中讨论。
Another way of doing this, which we'll talk about in a future article, is to use the taxonomy module to determine what section is being displayed.
通过这个jQuery系列的第三篇文章,您接触到了另外两个模块,利用它们能为应用程序真正添加丰富性,并进一步模糊桌面应用程序和Web应用程序间界限。
In this third article in the series, you learned about two modules that can really add richness to your application, and make it blur the lines between a desktop application and a Web application.
RSPW中介绍的文章现在看来都有些过时了,主要是因为它们已经给新的CPAN模块和Perl本身的开发提供了灵感。
The articles in RSPW range from current to outdated, mostly because they inspired new CPAN modules or developments in Perl itself.
有关Linux内核2.6版本的driverporting的文章详细讨论了内核模块的问题。
This article on driver porting to the 2.6 Linux kernel discusses kernel modules in detail.
不过,我也发现PyProtocols编程有些类似于使用多分派进行编程,具体说就是使用我在另一期文章提到的gnosis . magic . multimethods模块。
Also, however, I find that PyProtocols programming has a similarity to programming with multiple dispatch, specifically with the gnosis.magic.multimethods module that I covered in another installment.
阅读过我之前编写的有关 Gnosis Utilities模块 gnosis.magic.multimethods 的文章的读者对于多分派都有一个基本的印象了。
Readers who read my earlier installment on the Gnosis Utilities module, gnosis.magic.multimethods, have had an introduction to the idea of multiple dispatch.
我曾经在以前的一个两部分的系列文章中讨论过AppConfig(参阅参考资料),因而我们不会在本文中介绍该模块的基础知识。
I discussed AppConfig in a previous two-part series (see Resources), so we won't cover the basics of the module in this article.
Huitalk:论坛,文章和词汇表,外加一个使用Skype的语言交流模块。
Huitalk: Forums, articles, vocabulary lists, and a language exchange using Skype.
在第6部分中,我们使用Zend _ Mail模块提醒用户有新文章。
In Part 6, you used the Zend_Mail module to alert users to new posts.
清单3(在words2 . pl中有完整的代码)采用了前一篇文章中的原始思想,但通过String:Approx模块(您可能必须要安装它)进行近似匹配。
Listing 3 (full source is in words2.pl) USES the original idea but employs approximate matching through the String: : approx module (which you may have to install).
在本系列的下一篇文章中,会将一个模块中的导入绑定到另一个模块中的导出。
In the next article in this series, you will bind imports in one module to exports in other modules.
如果对第三篇文章中介绍的运行整个模块比较熟悉,则可以尝试运行该模块。
If you are familiar with running the entire module as the third article showed you, you can try running that.
从本系列文章的以前文章中您了解到,出站处理指模块何时进行请求,以便使用导入将消息发送到EIS,或从EIS检索消息。
As you might recall from the previous articles in this series, outbound processing is when a module makes requests to send or retrieve information to or from an EIS using an import.
本系列的第二篇文章向您介绍了对提供丰富性至关重要的三个模块。
The second article introduced you to the three modules that are fundamental to providing richness.
这篇文章解释了您在该模块中更改的各个文件,以及不同人员分配标准的运行时解析是如何完成的。
It explains the different files that you are changing in this module, in addition to how runtime resolution of the different people assignment criteria is accomplished.
这篇文章通过查看基本构建模块(这个机器)和基本工作流程仅仅讨论皮毛。
This article merely scratched the surface by looking at the basic building block (the machine) and the basic workflow.
您可能还记得上一篇文章中的内容,平面文件资源适配器通过轮询事件目录来确定何时添加新的文件,然后将内容转发到模块。
As you might recall from the previous article, the flat file resource adapter polled the event directory to determine when new files were added and then forwarded the contents to the module.
下一篇文章要开始研究每种框架实现的测试机制,也就是它们用来搜索测试模块和测试文件的技术。
The next article will begin to examine the larger testing machinery that each framework implements, the techniques that they use to examine your project in search of test modules and test files.
在此系列文章的第3部分中,我们向您介绍了服务组件体系结构(SCA)导入和导出,并侧重介绍了如何将它们用作集成sca模块的机制。
In Part 3 of this series, we introduced you to Service Component Architecture (SCA) imports and exports and focused on using them as a mechanism to integrate SCA modules.
文章的几位作者抱怨造成这种安全漏洞的原因是SOAP处理框架中对任务模块的拆分。
The authors blame the separation of task modules in SOAP processing frameworks for such security holes.
应用推荐