• 文章运用现代逻辑中的可能世界”理论来分析言语交际中的“反逻辑”修辞现象

    There are much rhetoric disobeying logic in speech social intercourse. This text analyzes the phenomenon with modern logic concept of "possible world".

    youdao

  • 文章修辞、音韵语言方面着手对其专辑中的歌词语言进行分析讨论。

    This article discusses the language of her songs from the rhetoric, the sound, and the special style etc.

    youdao

  • 通过例证表明积极修辞科技英语中起着使文章更加生动、形象重要作用,并简单论述翻译方法

    With examples, this paper shows active rhetorical devices are not rare in EST and they contribute to adding to the liveliness and vividness and it also elaborates their translation methods.

    youdao

  • 文章拟通过词语、句式、修辞民族文化心理探索广告语言创意翻译具有含蓄语言风格功能进行研究

    This paper explores the implicative language style in the advertising creation and translation, and studies its functions in the respects of terms, syntax, rhetoric and culture psychology of nations.

    youdao

  • 隐喻历来被看作一种特殊的修辞手段,广泛用于各种文学作品中,包括诗歌散文戏剧科技文章

    Metaphor is traditionally viewed as a rhetoric device, and is employed in all kinds of writings such as poetry, prose, drama, scientific and other non-literary writings.

    youdao

  • 文章通过设计实例剖析,阐述景观建筑创作中对文学修辞夸张比喻象征等手法的运用及其意义

    By analyzing cases of landscape architecture design, the meaning of literature rhetoric which is used for reference is illustrated, such as hyperbole, figuration and symbolization.

    youdao

  • 第三部分文章结合汉语英语中的一些实例分析低调陈述模糊修辞特色

    The paper ends with an analysis of the rhetorical features of the figure with examples from both the Chinese and the English languages.

    youdao

  • 文章通过科学实验修辞理论依据制约境遇、操作规则劝导力量内容探讨,论述了科学实验中的修辞问题

    Through the study of theory basis, conditional context, operating rules and persuading power, the thesis discussed the rhetoric problem in scientific experiment.

    youdao

  • 文章第二主要是对国内外矛盾修辞方面研究成果做一个简短的回顾说明了传统研究中矛盾修辞分类方法,以及用功能修辞效果

    The second chapter mainly presents a literature review on the researches of oxymoron, and explains the two ways of classification and its rhetoric and pragmatic effects.

    youdao

  • 文章对汉英成语中的修辞进行了对比分析,总结出汉英成语修辞使用方面异同所折射文化内涵

    The paper compares and analyzes the rhetorical features of Chinese and English idioms, and finds the differences of rhetoric in the two idioms and the cultural connotation.

    youdao

  • 修辞结构理论作为一种篇章结构理论 ,着眼于 分析 段落中句子句子之间关系 ,乃至篇章中 段落与 段落之间关系 ,从而达到对整篇文章结构与内容的把握。

    As a theory of textual structure, Rhetorical Structure Theory (RST) focuses on the relation between sentences and that between paragraphs so that the structure of a text may be discernable.

    youdao

  • 文章主要探讨英汉影视翻译一个方面一修辞并且提出了直译意译两种翻译方法可以应用影视修辞翻译

    This article is to explore the use of literal translation and free translation in translation work and how to use them properly.

    youdao

  • 文章主要探讨英汉影视翻译一个方面一修辞并且提出了直译意译两种翻译方法可以应用影视修辞翻译

    This article is to explore the use of literal translation and free translation in translation work and how to use them properly.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定