五是加强文明互鉴,促进人文交流。
Fifth, we should enhance mutual learning among civilizations and promote people-to-people and cultural exchanges.
不同文明和谐共处、交流互鉴,可以成为增进各国人民友谊的桥梁、推动人类社会进步的动力、维护世界和平的纽带。
Diverse civilizations, through harmonious coexistence and mutual learning, may become a bridge of friendship among peoples, a driving force for social progress and a bond for world peace.
文化因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。
Culture and civilization are enriched through exchange and mutual learning.
历史告诉我们,只有交流互鉴,一种文明才能充满生命力。
History also tells us that only by interacting with and learning from others can a civilization enjoy full vitality.
推动文明交流互鉴,需要秉持正确的态度和原则。我认为,最重要的是坚持以下几点。
To promote exchanges and mutual learning among civilizations, we must adopt a right approach with some important principles. They, in my view, contain the following.
第一,文明是多彩的,人类文明因多样才有交流互鉴的价值。
First, civilizations have come in different colors, and such diversity has made exchanges and mutual learning among civilizations relevant and valuable.
第三,文明是包容的,人类文明因包容才有交流互鉴的动力。
Third, civilizations are inclusive, and such inclusiveness has given exchanges and mutual learning among civilizations the needed drive to move forward.
第四,倡导文明交流互鉴,开展增进友好行动。
Fourth, we need to strengthen cultural exchanges and mutual learning and take actions to enhance friendship.
第二,夯实基础,推动不同文明交流互鉴。
Second, cement the foundation for exchanges and mutual learning among different civilizations.
第二,文明是平等的,人类文明因平等才有交流互鉴的前提。
Second, civilizations are equal, and such equality has made exchanges and mutual learning among civilizations possible.
推动文明交流互鉴,可以丰富人类文明的色彩,让各国人民享受更富内涵的精神生活、开创更有选择的未来。
Greater exchanges and mutual learning among civilizations can further enrich the colors of various civilizations and the cultural life of people, and open up still greater alternatives in the future.
我们相互欣赏、相互学习,以尊重和谦逊的态度,借鉴吸收彼此文化中的精华,为世界文明交流互鉴提供了生动范例。
We value and learn from each other. Such mutual learning, based on mutual respect and humility, sets a great example for exchange among different civilizations.
文明交流互鉴不应该以独尊某一种文明或者贬损某一种文明为前提。
Exchanges and mutual learning among civilizations must not be built on the exclusive praise or belittling of one particular civilization.
文明是平等的,人类文明因平等才有交流互鉴的前提。
Civilizations are equal, and such equality provides the prerequisite for exchanges and mutual learning.
文明是包容的,人类文明因包容才有交流互鉴的动力。
Civilizations are inclusive, and such inclusiveness gives the motivation for exchanges and mutual learning among them.
文明是多彩的,人类文明因多样才有交流互鉴的价值。
Civilizations are diverse, and such diversity makes exchanges and mutual learning among them relevant and valuable.
推动文明交流互鉴,需要秉持正确的态度和原则。我认为,最重要的是坚持以下几点。
To promote exchanges and mutual learning among civilizations, we must adopt a right approach with some important principles.
应该推动不同文明相互尊重、和谐共处,让文明交流互鉴成为增进各国人民友谊的桥梁、推动人类社会进步的动力、维护世界和平的纽带。
Exchanges and mutual learning can be a bridge of friendship between peoples, a driver of progress for humanity and a bond of world peace.
应该推动不同文明相互尊重、和谐共处,让文明交流互鉴成为增进各国人民友谊的桥梁、推动人类社会进步的动力、维护世界和平的纽带。
Exchanges and mutual learning can be a bridge of friendship between peoples, a driver of progress for humanity and a bond of world peace.
应用推荐