这篇课文教的好。
今年,俄罗斯中学生将有一些中文教科书。
This year, Russian middle school students will have some Chinese textbooks.
语文教师采用自己的教学方法,但受到学生的强烈抵制。
The Chinese teachers use their own teaching methods but receive strong resistance from the students.
美国科学促进会对人文教育表现出极大的热情。
在福特基金会、富布赖特计划等机构的支持下,美国学者分布在世界许多地方,推广文学和人文教育。
American scholars fanned out across much of the world—with support from the Ford Foundation, the Fulbright program, etc.—to promote the teaching of literature and the arts.
俄勒冈州波特兰市公立学校中,大约10%的学生经过抽签被分配到双语课堂,除了接受英语教学,还有西班牙语、日语或中文教学。
About 10 percent of students in the Portland, Oregon public schools are assigned by lottery to dual-language classrooms that offer instruction in Spanish, Japanese or Mandarin, alongside English.
双方在文教、科技等领域交流日益扩大,在国际事务中也开展了良好合作。
Both sides have also expanded exchanges in the cultural, educational, scientific and technological areas and conducted sound cooperation in international affairs.
两国在经贸、文教、科技等领域的互利合作和交流不断深化。
Bilateral mutually beneficial cooperation and exchanges in economy, trade, culture, education, science and technology keep deepening.
两国文教、科技领域交流也卓有成效。
He also described the exchanges in the cultural and education, science and technology as effective.
三、推进在卫生、文教、旅游等领域的交流与合作;
Third, exchanges and cooperation should be improved in the fields of health, culture, education and tourism.
莱文教授在我们面前展示了如下一幅不为认知肮脏的画面:年轻的美国警官们沿着曲折的小巷,悄无声息地进入美国各个低收入的黑人和西班牙族裔街区,在这些地方,警方鼓励甚至纵容年轻刚入道的警官们随意拦截搜查在这附近出现的年轻人。
Professor Levine paints a sordid picture: young police officers are funneled into low-income black and Hispanic neighborhoods where they are encouraged to aggressively stop and frisk young men.
约翰·加尔文是法国人,但本周他却在日内瓦被人们纪念,因为正是在这里,他创立了加尔文教派。
John Calvin was a Frenchman, but he is being remembered in Geneva this week because it was here that he built Calvinism.
奥尔文教授说,“我们发现,移植的干细胞发生了永久性改变,减缓了接受移植肌肉的老化,保持了其力量和质量。”
"We found that the transplanted stem cells are permanently altered and reduce the ageing of the transplanted muscle, maintaining strength and mass," said Prof Olwin.
数年前某大学有一位年老的德文教授,他的生活是为全校学生所钦佩的。
Years ago there was an old German professor whose beautiful life was a marvel to his students.
它也可能是个非犹太人写的,那人碰巧受到过良好的犹太教经文教育,并且也学了这种犹太人的注释技巧,并且用了这种技巧。
It could have been written by a Gentile who just happens to be very well educated in Jewish scripture and has picked up also this Jewish exegetical kind of technique, which is what he USES.
一些经文教导我要把我的神职和生命致力于上帝一个。
Some Scriptures said to focus my ministry and my life on God and God alone.
主祷文教导我们要乞求上帝保佑,不被诱惑引入歧途,原因非常清楚,如果诱惑太大或延续太久,大多数人就会屈服。
In the Lord's Prayer we are taught to ask for the blessing which consists in not being led into temptation. The reason is only too obvious.
埃文教授正在领头研究有关三苯氧胺(一种抗肿瘤药)的使用,该药可以将乳腺癌的危险性减小40%。
Prof Evans is leading a study into the use of the drug tamoxifen, which may reduce the risk of breast cancer by 40 per cent.
本文教你如何改变他们的想法。
我从未给校报校刊写过稿,我对未来的设想是成为小说作家和英文教授。
I never wrote for a college newspaper or magazine; I saw myself as a future novelist and professor of English.
我父亲是科学家,但他接受过良好的人文教育。
My father was a scientist, but he was very well educated in the humanities.
人文教育究竟有什么好处?我曾经对这个腓力士人的问题问题有着毫无疑问的答案——人文教育有助于开启民智。
Thus I found myself posing the Philistine question, what are the humanities good for, which I used to answer without hesitation: They are good for the cultivation of the intellect for its own sake.
“这是非常令人兴奋且出人意料的结果。”科罗拉多大学的研究报告主要作者布兰得利·奥尔文教授说。
"This was a very exciting and unexpected result," said Professor Bradley Olwin, the lead author at the University of Colorado.
把那些复杂高深的词汇留给英文教授。
到第二天开始跟人家有些小交流,第三天就用仅有的英文教人家杀人游戏了。
The following day, I could engage in some small talk. On the third day, I taught them how to play the Mafia game in English.
各方必须通力合作,改善语文教学和学习方法。
Concerted efforts must be made to further improve the teaching and learning of the language.
但我也有些奇怪,和以前那些替文科教育辩护的人不一样,格拉夫顿似乎除了说明这种教育能够生产出一代又一代的教授之外,人文教育究竟有什么好处,他并无片语相及。
But I was puzzled that, unlike earlier defenders of liberal-arts education, Grafton did not offer any justification of what such an education is good for, except producing future professors.
但我也有些奇怪,和以前那些替文科教育辩护的人不一样,格拉夫顿似乎除了说明这种教育能够生产出一代又一代的教授之外,人文教育究竟有什么好处,他并无片语相及。
But I was puzzled that, unlike earlier defenders of liberal-arts education, Grafton did not offer any justification of what such an education is good for, except producing future professors.
应用推荐