• 即便翻译文学作品有些译员也可能选择翻译诗歌短篇小说长篇小说

    Even while translating literary works, some translators might choose only to translate poetry, short stories, or novels.

    youdao

  • 小说风格翻译文学风格翻译一个很重要部分

    Translating fictional style is an important part of the translation of literary style.

    youdao

  • 接受美学的确小说翻译文学批评打开一个新的世界因而在如今论文用来研究小说翻译

    Reception Aesthetics really has opened up a new world for fictional translation and literary criticism etc., consequently it is applied in this present thesis to study fictional translation.

    youdao

  • 短篇小说翻译文学作品翻译一个重要组成部分

    The translation of short stories is an important part or literature translation.

    youdao

  • 所以戏剧翻译标准也就不同小说诗歌等其它文学体裁翻译标准根据剧本的使用目的决定翻译策略。

    Thus, the translation standard for drama is distinctive from that of other literary genres, like novel or poem, which shall be determined by the objectives and features of the drama.

    youdao

  • 本文主要是谈文学翻译小说翻译

    This thesis mainly deals with novel translation, a type of literary translation.

    youdao

  • 文学翻译一贯把保留原文文体作为翻译目标批评标准之一,小说翻译亦不例外

    Stylistic maintenance is one of the aspects that a literary translation is aimed to achieve and assessed by, fictional translation included.

    youdao

  • 功能理论不仅适用技术性翻译批评同时适用于文学翻译批评,对晚清小说翻译的批评便是明证。

    The functionalist theories are applicable not only to the criticism of technological translations, but also to that of literary works. The criticism of the novel translations in the...

    youdao

  • 功能理论不仅适用技术性翻译批评同时适用于文学翻译批评,对晚清小说翻译的批评便是明证。

    The functionalist theories are applicable not only to the criticism of technological translations, but also to that of literary works. The criticism of the novel translations in the...

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定