公元前110年,西汉在海南岛设置郡县,开创了海南岛有文字可考的历史。
Hainan first enters written Chinese history in 110 BC, when the Han Dynasty established a military garrison there.
所以,中国是世界文明发达最早的国家之一, 中国已有了将近四千年的有文字可考的历史。
Thus China has one of the oldest civilizations in the world; she has a recorded history of nearly 4,000 years.
公元前350年(东周时期)湖南省现行行政区域被纳入楚国版图,从此开始了有文字可考的历史。
Hunan entered the written history of China around 350 BC, when under the kings of the Zhou dynasty it became part of the State of Chu.
它在先秦时期就已经产生,可考文字存在于汉代的文献中。
And its word version can be traced back in the literature of Han Dynasty.
民族民间文学大多无文字记载、无自己的典籍可考,口传心授,代代相传是其独特的传播、延续方式。
Mostly folk literatures don't have written records, or their own books to test. It's a distinctive way to be communicated and continued generations by mouth and heart.
民族民间文学大多无文字记载、无自己的典籍可考,口传心授,代代相传是其独特的传播、延续方式。
Mostly folk literatures don't have written records, or their own books to test. It's a distinctive way to be communicated and continued generations by mouth and heart.
应用推荐