安妮在德国驻上海领事馆工作,担任顾问医生,在跟旅居海外者以及当地医院打交道时,几乎每周都有机会跨越文化障碍。
Anne works as the Consulting Doctor for the German Consulate in Shanghai and has opportunities nearly every week to cross cultural barriers with expatriates and local hospitals.
如果您有任何疑问,请致电英国驻广州总领事馆文化教育处020-8510 3045或发邮件至 Ielts.guangzhou@britishcouncil.org.cn.
Should you have any queries, please contact British Council Guangzhou office at 020-8510 3045 or Ielts.guangzhou@britishcouncil.org.cn.
如果您有任何疑问,请致电英国驻上海总领事馆文化教育处021-63912626*270 或发邮件至Ielts.shanghai@britishcouncil.org.cn.
Should you have any queries, please contact British Council Shanghai office at 021-63912626*270 orIelts.shanghai@britishcouncil.org.cn.
他们作为外国驻重庆总领事馆的负责人,不断在推荐重庆与世界在文化、经济、旅游、科技等方面合作与交流。
As the delegates of consulates of different countries in Chongqing, they also help Chongqing to cooperate and exchange with world in the fields of culture, economy, tourism and technology.
领事人员被培训去考察每一份申请和考虑专业,社会,文化等其他的因素。
Consular officers are trained to look at each application individually and consider professional, social, cultural and other factors.
今年的五月份,我收到英国领事馆文化教育处的邀请,参加他们专门为中国媒体人组织的“文化创意产业之旅”。
I have been invited by the Culture and Education section of British Council to take part in the visiting program called "Culture and Creative Tour in London".
意大利驻沪总领事馆文化处处长倪波路先生将出席此次开营式。
Mr. Paolo Sabbatini, Director of the IIC Shanghai, will attend the opening ceremony.
2004年11月29日,加拿大驻重庆领事馆领事欧阳飞先生参加西南师范大学外语文化节开幕式并致词。
Canadian Consul Philippe Rheault addressed at the opening ceremony of Southwest Normal University's Foreign Language and Culture Festival on November 29, 2004.
如果您有任何疑问,请致电英国驻广州总领事馆文化教育处020-8510 3045或发邮件至 。
Should you have any queries, please contact British Council Guangzhou office at 020-8510 3045 or .
如果您有任何疑问,请致电英国驻广州总领事馆文化教育处020-8510 3045或发邮件至 。
Should you have any queries, please contact British Council Guangzhou office at 020-8510 3045 or .
应用推荐