我们如此习惯于某一特定的事物的条理和某些文化规定以至于我们从不怀疑。
We are so used to a certain order of things and certain cultural rules that we do not even doubt them.
对人文知识的人性还原,对文化规定的人性反省,对自我抉择的人性提升,是人文教育须重视的方法原理。
The human nature restoration of humanities knowledge, the human nature introspection of cultural limitation, the human nature promotion of self-chosen are the rationale for humanities education.
该原住民名叫沃德,2008年1月初因酒后开车被捕。由于当地原住民文化规定人死后禁止其亲人提起死者的名字,沃德的姓氏不得而知。
Ward, whose first name cannot be used because of an Aboriginal cultural prohibition that forbids relatives from naming their dead, had been arrested a day earlier in January 2008 for drink driving.
如果你是新到公司的,你要理解无论你之前的经历与这里的文化有多相近,这个公司有着自己独特的有些时候离奇古怪的规定。
If you’re new to a company, understand that no matterhow similar the culture seems to others you’ve experienced, it isgoing to have its own unique and sometimes bizarre quirks.
如果你是新到公司的,你要理解无论你之前的经历与这里的文化有多相近,这个公司有着自己独特的有些时候离奇古怪的规定。
If you're new to a company, understand that no matter how similar the culture seems to others you've experienced, it is going to have its own unique and sometimes bizarre quirks.
在规定了强制性回复邮件的商业文化中,上面那种“嚣张”的声明看起来简直是又粗鲁,又亵渎职场,甚至是职场自绝行为。
In a business culture that imposes the oppressive rule of mandatory replies, that kind ostentatious declaration may seem sacrilegious, rude or professionally suicidal.
作为公司弹性工作文化的一部分,位于芝加哥的房地产公司TheHabitat Company便制定了电子邮件政策,规定员工仅需要回复在工作时间收到的电子邮件。
The Habitat Company, a Chicago-based real estate firm, established an E-mail policy that responses should only be expected during business hours, as part of an overall flexible culture.
《经济、社会、文化权利国际公约》(1966年)第十二条规定,为实现健康权需采取的步骤包括。
The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (1966) in Article 12 states that steps for the realization of the right to health include those that.
在一些文化中,守法的公民会试着完全遵守法律的字面规定,也就是说,不管法律怎么规定,他们都会照着去做。
In some cultures, law-abiding citizens try to keep the letter of the law. That is, whatever the law says, they do.
在一些文化中,守法的公民会试着完全遵守法律的字面规定,也就是说,不管法律怎么规定,他们都会照着去做。
In some cultures, law - abiding citizens try to keep the letter of the law. That is, whatever the law says, they do.
这幅画告诉我们,当今文化里美的标准已经由白人所规定。
The painting is telling us that the standards of beauty in this culture have always been set by whites.
挪用资金罪属挪用犯罪,由于世界各国的法律文化和经济制度的不同,各国对挪用犯罪的规定也不尽相同。
The crime of funds misappropriation belongs to crime of misappropriation. With different legal culture and economic system, the definition of crime of misappropriation is different in every country.
由文化所规定的“有意义”的生活方式,构建起了支撑人类精神世界的“终极关怀”。
The meaningful way of life directed by culture constructs the 'ultimate solicitude', which supports human beings' mental world.
每个国家、每个民族所独有的文化,给了其成员归属观念和特征,同时也给他们规定了对与错、善与恶等道德标准。
Every country and each nationality has the unique culture, also has the moral standards of corrects and errors or kind and evil belong to idea and characteristic for its member at the same time.
课程纲要着重于英语语言知识和语言技能,缺少对学生的综合文化素养的规定和陈述;
Curriculum syllabus emphasizes linguistic knowledge and skills, lacking in provisions and descriptions about students' overall cultural literacy.
儒家的精神蕴涵体现了中国传统文化的内在规定性,集中表达了中国传统社会的文化主题。
The spirit of Confucianism represents internal regularity of Chinese traditional culture and embodies the cultural theme of China's traditional society.
作曲家的地位在西方音乐界比在其他文化里显得更重要。因为其他文化没有用这种严格规定的记谱法。
So the composer in the West is very important, more important than the composer in other cultures. Other cultures don't use this type of prescriptive notation.
具有一定的财务会计专业知识,财务管理知识,了解并接受公司文化,管理规定,以及与财务相关的规章。
Have certain financial accounting professional knowledge, financial management knowledge, understand and accept the company culture, management rules, and finance related regulations.
意大利的历史文化景点禁止开车当地的交通法规规定,除非获得特殊许可,任何机动车都禁止在历史文化景区行驶。
Driving in Italy's historical and cultural attractions is prohibited by the local traffic laws, except when you have a special permission.
奥林匹克圣火传递是严格按照奥运会相关规定和协议进行的制度化活动,是奥林匹克运动独具特色的文化艺术形态。
With its unique cultural and artistic form, Olympic torch relay is held strictly in accordance with the relevant provisions of Olympic Games.
由于历史文化传统的不同,英美法系国家关于正当防卫制度的规定与我国以及大陆法系各国存在着较大的差异。
Due to the difference of the culture traditions, the justifiable defense system enacted by the common-law countries is very different from that enacted by China and the civil-law countries.
思维方式作为文化体系中最深层的因素,又具有区别不同文化体系的质的规定性。
As the most deep-seated factor in the cultural system, the mode of thinking has the stipulation of quality that can distinguish different cultural system.
对于文化来说,尽管是文化的内容和结构规定了文化的功用或功能,然而却是文化的功用要求首先规定着对文化内容的选择及其结构的建构形式。
To culture, although it is the content and structure of culture that stipulate the choice of cultural issues and its function, the function decides the format and the content of culture.
许多文化中对女子披散头发仍有着相当严格的规定。
Many cultures still have fairly strict rules about women displaying unbound hair.
大学文化的内在规定为:追求真知和真理的意识和精神,追求理想和高尚的意识和精神,追求文明和进步的意识和精神,追求社会责任的意识和精神等。
The essence of university culture is the sense and spirit of pursuing truth, pursuing ideal and lofty idea, pursuing civilization and progress, and pursuing social responsibility.
大学文化的内在规定为:追求真知和真理的意识和精神,追求理想和高尚的意识和精神,追求文明和进步的意识和精神,追求社会责任的意识和精神等。
The essence of university culture is the sense and spirit of pursuing truth, pursuing ideal and lofty idea, pursuing civilization and progress, and pursuing social responsibility.
应用推荐