文化价值和审美价值是文化商品的核心价值。
The culture value and aesthetic value is the core value of the cultural goods.
文化商品具有双重属性,同时又具有其特殊性。
Cultural commodities have both dual attributes and its particularity.
文化商品是具有不同于物质产品的特殊性能的商品。
Culture commodity possesses special natures differing from that of material goods. Industry-oriented development suits to the production of most cultural products.
文化商品的价值具有难以计量性,价格则有较大的不确定性。
The value of cultural commodity is difficult to measure, while cultural commoditys price is more unstable.
本文定义了文化商品,并指出观念的公共性、单件性和模糊性。
This article defines cultural goods, points out its characters, affirms the necessity of promoting production and consumption of cultural goods with market system, but not planned system.
文化、技术与民族生境,构成了旅游工艺品开发与民族文化商品化的内在关联。
The correlations among the exploitation of tourist handicraft and the ethnic commercial culture are culture, technology and ethnic living environment.
文化商品是指文化产品消费者在交换过程中所得到的文化精神产品的文化娱乐服务的总和。
Cultural commodities refers to the sum total of the cultural and entertainment services of cultural and spiritual products that consumers of cultural products obtain in the exchange process.
由此,电影已经不是一种纯艺术,而是物化形态的艺术样式和广泛传播的特殊文化商品的结合体。
From this, the movie was already not one kind of pure art, but is the transformation shape artistic style and the widespread dissemination special cultural commodity marriage.
文化工业化使文化丧失了其批判性和否定性的向度,使文化商品化、文化消费平均化,使文化中理想与现实的差距消失了。
This makes the critic and negative function of culture vanish, culture a commercial product, and the distance between the ideal and actuality in culture disappeared.
人们被一种“消费文化”所吸引,这种“消费文化”是由19世纪的百货商店所开创的,这些商店“在优雅的气氛中陈列着琳琅满目的商品”。
People are absorbed into a "culture of consumption" launched by the 19th-century department stores that offered "vast arrays of goods in an elegant atmosphere".
尽管我们富有想象力的文化依然生机勃勃,另一个区分今日各国的关键因素——这一因素也不是商品——就是良好的治理机制。这可能会压制创造力。
But while our culture of imagination is still vibrant, the other critical factor that still differentiates countries today - and is not a commodity - is good governance, which can harness creativity.
国际间的贸品,常常是文化交流的开端,精美的商品的互换,促进了两国人民相互的爱慕与了解。
International cultural exchange usually begins with international trade. The exchange of top-quality commodities promotes mutual love and understanding between nations.
在国内,朝气蓬勃的汽车新文化的诞生,提升了所有商品的销售:从镀铬轮圈到义肢——缺乏经验的驾车者往往容易发生可怕的车祸。
Within China, the birth of a vibrant new culture of the automobile is boosting sales of everything from chrome wheels to prosthetic limbs - inexperienced drivers are prone to gruesome crashes.
自制的,私有的,数字化传播的作品,以Gruen所描述的“全球大众商品万花筒般的排列阵势”丰富了上个世纪的文化巨石。
Privately made, privately owned, digitally disseminated creations are augmenting the cultural monoliths of the last century with what Gruen calls "a kaleidoscopic array of new global public goods."
商品交易所带来的不仅是财富,其更大的魅力在于相互间语言、文化等多方面的渗透与交融。
Mercantile Exchange, bringing not only wealth, the greater its charm lies in the mutual language, culture and other aspects of the infiltration and integration.
“在高档商品市场,存在着一种炫富文化,”弗兰西说:“价格再高也无所谓,让别人看到我出手不凡才是最重要的。”
"At the high end of the market, there is also a certain, kind of flash-for-cash culture, " French said. "It doesn't really matter what the price is.
现在我们不仅仅是商品的买卖,更是文化的传播与共鸣。
Now we not only the trading of commodities, is the communication and cultural resonance.
商品的文化属性本身只能被模仿,而不能被复制。
Other countries can only imitate, and not reproduce cultural property of commodities.
图书是一种具有特殊属性的商品,既具有经济属性,又具有文化属性,因此图书价格不仅是个经济问题,同时又是个政策性问题。
The book is a kind of special commodity with economic attribute and cultural attribute, therefore, the problem on book price deals with both economics and policy.
享受一个真实的文化体验,海滨餐厅的定义,自流商品和了解当地的文化。
Enjoy an authentic and cultural experience defined by beachside restaurants, artesian-made goods and an insight into the local culture.
书籍是一种承载文化与信息的特殊商品,书卷气与文化意蕴是书籍的特质。
The book is a special Commodity which bears Culture and Information. The beauty of books and the cultural connotations are the characters of books.
第一次出口商品或服务的时候,考虑文化差异非常重要。
When exporting goods or services for the first time, it is very important to consider cultural differences.
建筑经典化的实质是表现意义的过程,体现在对宏大叙事的诉求、品牌商品的塑造和文化身份认同的建构三个方面。
The canonization of architecture is a process to express meaning, which is embodied in great narration, branded commodity and cultural self-identity.
商品是文化禀赋存在的物质形式。
Commodities are the substantial form that indicates culture endowment 'existing.
商品是文化禀赋存在的物质形式。
Commodities are the substantial form that indicates culture endowment 'existing.
应用推荐