同时也希望能对中国文化典籍的翻译研究贡献一份心力。
It is also hoped to shed some light on the translation of classic Chinese literature at large.
许多的文化典籍都是用文言记录的,学生在学堂里学的也是文言文。
A lot of collected works are recorded in Classical Chinese. The students also learn Classical Chinese in schools.
中国早期文学批评没有自己的文体,它寄生于文化典籍的各种文本之中。
Chinese earlier literary criticism has no its own style. It lives on in every kind of text of the ancient culture works.
《诗经》是中国古代最早的一部诗歌选集,也是中国古代的重要文化典籍之一。
The Book of Songs is the first anthology in China, and it is one of the most important cultural and creative works.
君子广泛地学习古代的文化典籍,又以礼来约束自己,也就可以不离经叛道了。
The superior man, extensively studying all learning, and keeping himself under the restraint of the rules of propriety, may thus likewise not overstep what is right.
21世纪是中国文化融入世界文化的世纪,所以把中国文化典籍译成外文是中国翻译界的重要任务。
The 21st century is a century when Chinese culture merges into world culture. Therefore, translating Chinese classics into foreign language is an important task of Chinese translation field.
由于西方文化的影响,大学课程禁止学习传统典籍,这一时间段出现在20世纪早期的新文化运动上。
Under the influence of Western cultures, traditional classic books were expelled from school curricula in the New culture Movement in the early 20th century.
《周易》是中国文化史上最古老、也是地位最显要的一部典籍。
The Zhouyi is one of the most ancient and prominent classics in the history of Chinese culture.
由于源语与目的语之间存在语言、文化和思维方式的差异,任何翻译从整体而论都难免发生损失,尤其以典籍翻译为甚。
Differences between source and target languages in terms of language, culture and way of thinking may lead to inevitable loss of translation in general, and classics translation in particular.
第一部分,从极端文化政策对人们思想禁锢的角度对典籍遭厄状况进行梳理。
In the first section, I collected the classics were in adversity due to the time in which the extreme cultural policy restrained people's mind.
傣族贝叶典籍历史悠久、卷帙浩繁,是傣族传统文化的百科全书。
The numerous Dais Pattra-leaf classics have a long history and are the encyclopedia of the Dais traditional culture.
女性主义翻译作为翻译研究文化转向的产物,为典籍翻译中译者主体性研究开辟了一个全新的性别视角。
As the product of "culture turn", feminist translation brings the aspect of "gender" into translation and broadens the studies of translators subjectivity in the translation of Chinese Classics.
目前“中国哲学史”的写作方式,一方面使我们隔绝和远离了传统中国人的生活经验,另一方面也对典籍文化的原生态造成很大破坏。
The current way of writing "history of Chinese philosophy" is both separated from the life experience of traditional Chinese and damaging to the original forms of Chinese ancient books and records.
百余年来,不少中国传统典籍被译成了英语,这对弘扬中国文化起到了积极作用。
This paper expounds three problems in the translation of the traditional Chinese culture and its terms.
摘要:汉语典籍是世界文化宝库中最重要的组成部分。
Abstract: the Chinese classic works are the most important part of the world cultural treasure.
古往今来,记述黄河的典籍、专著十分丰富,这是黄河文化的重要组成部分。
Since the ancient times, the large number of descriptive books and monographs has been playing an important role in the Yellow River Culture.
唐代学者李淳风在中国历史上被视为占星大家,其著作《乙巳占》则是一部在中国文化史上具有重要地位的占星学典籍。
His work Yi Si Astrology is an astrological classic that played an important role in the history of Chinese culture.
随着以《论语》为代表的儒学文化逐步走向世界,中国古代典籍的翻译研究也越发受到译界人士的关注。
As the Confucianism is becoming popular worldwide, the translation studies concerning ancient Chinese classics are attracting increasing attention from scholars in this field.
典籍翻译是外国人了解中国文化精髓的桥梁,是汉语文化传播的重要途径。
While, Translation of classic works is the bride of foreigners to understand essence of Chinese culture and an important way for the spread of Chinese culture.
地方志书所承载的地方历史与文化,是传统典籍文化的重要组成部分。
Local history and culture, been borne in the local annals, are considered as very important elements of the traditional historical records.
作为“二十四史”之首的《史记》,在中国传统文化中占有举足轻重的地位,是最重要的传世典籍之一。
As the captain of the "twenty-four histories" and one of the most significant descendant literatures, the Historical Records (Shiji), holds the balance of traditional civilization of China.
典籍崇拜文化丛由神灵观念、祭祀仪式、禁忌等文化元素所组成。
In general, bibliolatry cultural system consists of some cultural elements such as god idea, rite of offering sacrifices to the gods, taboo and so on.
中国文化的根本特征是“礼”,这在典籍上,尤其是在儒家的经典上,表现得很清楚。
The most fundamental symbol of Chinese culture is' rite ', which is shown clearly in the Chinese classics, especially those by Confucianists.
依托教育、科研、翻译机构和文艺传媒、互联网传承新老文字及典籍文化,建立文博场馆保护金石文物;
We should make good use of educational, research and translating organizations, media and the Internet to propagandize old and new characters and works.
《墨子》典籍外译取得了一定的成就,促进了西方读者对中国墨家文化的了解和接受,但其间也存在某些不足。
Its translation has enabled the Western readers to have an easy access to Mozism. However, there still exists some imperfection in the process.
《墨子》典籍外译取得了一定的成就,促进了西方读者对中国墨家文化的了解和接受,但其间也存在某些不足。
Its translation has enabled the Western readers to have an easy access to Mozism. However, there still exists some imperfection in the process.
应用推荐