他在西学东渐的同时,也将中国文化传入西方。
He introduces the Chinese culture to the west too while studying the east gradually in the west.
油画作为西方异质文化传入中国,历经明清两朝而未能进入中国主流文化;
Oil paintings was introduced into china as a heterogeneous culture of western Countries, but it did not come into being one part of Chinese main culture during Ming and Qin Dynasty.
直到近代西方的文化传入以后,中国的传统文化才开始向西方转化,但在很大的程度上任有中国传统婚俗的礼仪。
Until the introduction of modern Western culture, China's traditional culture began to transform to the West, but to a large extent the traditional Chinese marriage customs office etiquette.
在过去的五年左右,即使“在成长中工作”的说法传入我们的文化中,对青春期大脑进行研究的这门学科也学会了更加全面地考虑问题。
Over the past five years or so, even as the work-in-progress story spread into our culture, the discipline of adolescent brain studies learned to do some more-complex thinking of its own.
日本文化、艺术,因为禅宗的传入开始有了新的面貌和特征。
As Zen spread in Japan, Japanese culture, art started to have a new appearance and character.
但18世纪传入丹麦后,它就成为丹麦文化和身份认同中不可分割的一部分了。
However, it spread to Denmark in the 18th century and has since become an integral part of the country's culture and self-identity.
奥林匹克运动传入中国的早期,由于其与中国传统文化有诸多相悖之处而遭到了排斥和抵制。
During the period when the Olympic movement was first introduced to China, it had encountered exclusion and resistence due to its serious clashment with the traditional Chinese culture.
佛教文化自传入中国始,对中国文化的文学、艺术等各个方面产生了深远的影响。
Buddhism culture has a deep influence on Chinese literature, art and so on since it was introduced into China.
自由观念虽从西方传入中国,但这并不意味着中国传统文化中没有自由的理论。
The notion of freedom comes from the west, but it does not mean that there is no freedom theory in Chinese traditional culture.
它传入中国数百年来,对中国文化和中国语言都产生了不同程度的影响。
It has brought about influence in varying degrees on Chinese Culture and language since its spread to China for hundreds of years.
佛教传入中国,其诸神鬼的形象也必然受到中国本土文化的影响而发生转变。
With the Buddhism been spreading into China, those images been influenced and altered by native culture.
作为中华优秀文化的代表——围棋,在南北朝时开始传入日本。
Weichi, as the representative of the Chinese outstanding culture was introduced into Japan in the Northern and Southern Dynasties.
“现实主义”是西方传入的外来名词,对“现实主义”理解要建立在中国传统文化的背景之上。
Realism is a word originated from the west, understanding the word should base on the background of Chinese traditional culture.
佛教在西汉哀帝时传入中国,直至清代,佛教文化都对中国文学产生了深远的影响。
Buddhism was introduced into China in the period of Ai Emperor of the Western Han Dynasty, and the Buddhist Culture had engendered far-reaching influence on the Chinese Literature.
面对多种文化的汇入与冲撞,“洋节日”搭乘西方文化的快车迅速传入中国,并发挥着日益深广的影响。
"Import and face a variety of cultural collision," foreign festival "take the express train of rapid spread of Western culture to China and play an increasingly broad and deep impact."
佛教从印度沿丝绸之路传入中国并对中国文化产生了巨大的影响。
Buddhism from India entered China along the Silk Road and had a huge influence on Chinese culture.
日本美术是东方美术的重要组成部分,在其历史进程中,更多的是与传入日本的中国文化艺术的融合。
As an important part of the Oriental arts, Japanese arts mainly merges with Chinese culture and art in its development.
佛教自汉代传入中国以来,经过近两千年的消化和融合,已经成为中国传统文化不可分割的一部分。
Since the Han Dynasty Buddhism which was introduced to China, after nearly two thousand years of digestion and integration has become an inseparable part of Chinese traditional culture.
儒学传入日本之后,形成了不同派别,并成为日本传统文化的有机组成部分。
Different schools have been formed after Confucianism was introduced into Japan, and it has become one component of traditional Japanese culture.
散文诗从西方传入我国后,受传统文化的制约,未能彻底完成从传统向现代的转变。
After the prose poem was introduced from the west into our country, it has not changed completely from the tradition into modern form become of the restriction of traditional culture.
内容简介佛教传入中国内地以后,与中国传统文化相融合,形成了具有民族特点的各种学派和宗派。
Since being introduced to China, Buddhism has combined with traditional Chinese culture to form various schools, each with ethnic characteristics.
“现实主义”是西方传入的外来名词和意识,对“现实主义”理解要建立在中国传统文化的背景之上。
The "realism" is the term which spread from the west. The understanding of the "realism" must be established on the background of Chinese traditional culture.
自佛教于两汉之际传入中国始,中国思想文化大家庭中,陡然多出了一个新面孔。
Since Buddhism was introduced into China in two-han dynasty, there has appeared a new face in the big fancily of Chinese thought and culture.
印度佛教沿丝绸之路传入中国,对中国文化有巨大影响。
India Buddhism entered China along the Silk Road and had a huge influence on Chinese culture.
明代汉文化大规模传入云南,造成了深远的影响。
The wide spread of the Han culture in Yunnan in the Ming dynasty exerted a profound influence on the region.
传入西方社会的佛教传统如何在一种(后)现代的文化语境中重新确立自身的文化身份?
After spreading into the west, how does the Buddhist tradition reestablish itself in the cultural context of modern or post-modern times?
传入西方社会的佛教传统如何在一种(后)现代的文化语境中重新确立自身的文化身份?
After spreading into the west, how does the Buddhist tradition reestablish itself in the cultural context of modern or post-modern times?
应用推荐