• 其间许多因素可以穿越时间、穿越文体壁垒进行渗透传递。

    Among those, many factors can pass time and the obstacles of different styles and infiltrate into each other.

    youdao

  • 第三因素文体

    The third factor is style.

    youdao

  • 古典小说存在祖现象,对古典小说产生影响的诸因素小说文体形成作用不同

    Many factor have exerted a influence on the literary form of the classical fiction, but they take different effect .

    youdao

  • 功能语旨区分次语体研究文体特征主要因素

    Functional tenor is a key factor in differentiating sub-style and research on stylistic feature.

    youdao

  • 文体结构上,运用了象征的手法,新奇的结构构思,赋予作品浪漫和乐观的因素

    Third, in style and structure, she uses symbols and interesting devices to add romantic colour to her works.

    youdao

  • 受到传统文化个体才性、文体观念女性社会地位诸多因素影响。

    Its evolution was affected by many factors, such as the traditional culture, individual talents, literary styles, literary ideas and the social status of women ci-poets, etc.

    youdao

  • 为了探析新闻评论文体确立标志性因素运用系统功能语法探讨新闻评论语篇信息结构功能。

    For analyzing indexical factors of the news review, system-functional grammar is used in this paper to study the information structure function of the news review.

    youdao

  • 论文旨在文体角度通过论述人类学社会学心理学文化因素广告影响研究广告英语语言特点

    This paper aims to study the language features of advertising English from the stylistic point of view and with view to the influential factors as anthropology, culture, sociology and psychology.

    youdao

  • 小说文体形式上超前运用戏剧诸多因素表现手段彰显出小说文体戏剧化的互文特征,拓展小说文体审美形态

    In the novel form, it leads the use of drama and performance factors means and underlines fiction style dramatic nature, expanding a novel stylistic aesthetic patterns.

    youdao

  • 第一章介绍英语诗型广告文体特征以及翻译中的制约因素

    Chapter One starts with a brief introduction to the stylistic features of English poetic advertisement and its constraints in translation.

    youdao

  • 全文共分为:第一戏剧话语接受再现戏剧文体的特色出发说明戏剧翻译中译者决策的采用与读者接受因素重要

    It consists of three chapters: chapter One 'Acceptance and reappearance of drama discourse' explains the importance of translator's strategy and readers' reception according to the style of drama.

    youdao

  • 全文共分为:第一戏剧话语接受再现戏剧文体的特色出发说明戏剧翻译中译者决策的采用与读者接受因素重要

    It consists of three chapters: chapter One 'Acceptance and reappearance of drama discourse' explains the importance of translator's strategy and readers' reception according to the style of drama.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定