如果是写书,现在就开始敲键盘吧。
她喜欢很用力地敲键盘。
你现在敲键盘感觉到痛么?
每当打开电脑想要敲键盘记录下生活,却不知从何开始。
I don't know how to start whenever I open my laptop and try to key any words on it.
我将用双手使用刀叉吃早饭,而不是腾出一只手来敲键盘。
I will eat breakfast with a knife and fork and not with one hand typing.
边敲键盘边擦眼睛、鼻子或者吃东西,那你就很容易生病。
Touching your eyes or nose, or eating while typing, can easily make you very sick.
轻轻的你来了,请不要轻轻的走,敲一敲键盘,留下你的足迹。
Do not take your leave as quietly as you come. Please knock your keyboard, leave your footprints here.
所有这一切,只不过是他一手拿酒瓶,一手敲键盘写出来的一个小游戏罢了。
He earned about $37,000 before taxes that day , all for a game he designed "holding a bottle in one hand and typing with the other."
同样的道理,当聪明的程序员,写程序的时候,他们是想让自己减少敲键盘次数。
Likewise, when clever programmers write programs, they try to save themselves typing.
笑笑挤坐在他身边又是唱又是笑,同时在他不看的时候通过尽力敲键盘来逗他的父亲。
Wedged beside him, Shao - Shao laughed and sang, teasing his father by trying to tap the keyboard when, he wasn't looking.
为了查明瑞士人是否是愿意动手用笔胜于敲键盘,瑞士邮政最近联系了1000名个人和商务顾客。
To find out more about whether the Swiss prefer putting pen to paper or finger to keyboard, Swiss Post contacted more than 1,000 private and business customers recently, Swissinfo said.
他们像无数青少年一样在网络上狂敲键盘讨论下午放学后在哪个购物中心碰头,以及周六下午去哪个公园聚会。
because they are already on it, tapping away furiously like all their mates, finding out what shopping centre to meet in after school tomorrow and what park to hang out in on Saturday afternoon.
我从来对大写字母就不感冒,不管是读还是敲键盘的时候,都看不惯它,所以在Python里关键字都是小写的。
I never got comfortable with the uppercase, neither reading nor typing it, so in Python keywords were lowercase.
这声音似乎听起来有点奇怪,时而是弹吉它,时而是在敲键盘,时而是在嚼东西……我静心一听,声音在L那个床位传过来的。
That voice seemed to sound strange, but when you play the guitar, but when keyboarding, but when you chew …I pause a voice in the L that pass over the bed.
按键发信者:轻声敲键盘的人要比吱吱作响者安静,但是这也不会让他们更讨人喜欢,因为他们在开会期间不停地操作自己的通讯设备。
The Tapper: Tappers are generally quieter than Crackers. But that doesn't make them any less annoying when they're tap-tap-tapping on their personal communication devices during meetings.
如果刚开完一个电脑会议之后,你有手臂痛疼或是眼睛里像是掺了沙子一样的感觉。你也许会耸耸肩膀认为这必然是敲键盘太久导致的不舒适。
If you come away from a session at your computer with aching hands or eyes that feel full of sand, you may shrug off your discomforts as an unavoidable consequence of too much time at the keyboard.
但是在这路上的某处,人类这个种族有创意到想出了互联网;一个只要你搜索的时间够长就能得到任何信息的地方。 还有在网页上,确确实实有数以亿记的人在敲键盘。
What’s more is that on the web, there are literally billions of people at our fingertips.
因为用手写比在键盘上敲要花更久的时间,涉及到语言的大脑的暂时记忆也可能会影响学习过程,Mangen教授如是说。
Since writing by hand takes longer than typing on a keyboard the temporal aspect of the brain which is involved in language may also influence the learning process, Prof Mangen said.
一些人可能认为Emacs 已经成为上个世纪的一件做工精巧的遗留物,但它仍有自己狂热的追随者,而且只有当他们冰冷僵硬的手指再也无法敲动键盘时,这些人才会放弃他们的追随。
Some programmers might consider Emacs a quaint relic from the last millennium, while other programmers will abandon it only when their cold, dead fingers are pried off their keyboard.
通过使用虚拟机,我们可以对初始资源分配进行合理的估计;如果发现估计值不准确,只需敲几下键盘就可以纠正它。
With virtual machines we can make an educated guess about our initial resource allocation; if it proves inadequate, we can correct it with a few key strokes.
在信息时代,只需敲几下键盘,点几次鼠标,就能够获得大量信息。
In the Information Age, a wealth of knowledge is accessible with just a few keystrokes and mouse clicks.
我认为未来不会对人类写字的功能上会有什么大的需求,即:无论他们是在计算机或iPhone键盘上敲入。
I don't think there's ever been a greater need for people to be able to write at a functional level, whether they're tapping on their computer keyboard or on their iPhone.
有了Google,Bing,Ask等搜索引擎,只要敲一下键盘,就可能会找到你要找的各种冷僻信息。
At a keystroke, it has become possible to find all sorts of obscure information, thanks to Google, Bing, Ask and other search engines.
然而,如果可能,我仍然愿意用墨水给亲朋写信而不是在键盘上敲字。
However, if possible, I still prefer writing a letter to a friend or relative in ink instead of striking the keys on a keyboard.
然而,如果可能,我仍然愿意用墨水给亲朋写信而不是在键盘上敲字。
However, if possible, I still prefer writing a letter to a friend or relative in ink instead of striking the keys on a keyboard.
应用推荐