四处可听见敲锣打鼓、烟花爆竹之声。
Gong striking, drum beating, and firecracker shooting can be heard here and there.
你也可以放鞭炮,还有敲锣打鼓来欢庆。
You can also light firecrackers and bang drums and gongs to celebrate.
在中国,人们在逢年过节时会敲锣打鼓。
In China, people may play the gong and the drum during the traditional festivals.
村民们敲锣打鼓放鞭炮。
靠敲锣打鼓抓不到兔子。
村民们敲锣打鼓放鞭炮
其中有老人,也有年轻人,他们整天都在敲锣打鼓。
There were old people, young people; they beat the drums through the day.
有的女孩想要敲锣打鼓的爱情,你却只想安静的走开。
Some girls want to beating drums of love, but you just want to quietly go away.
周六是农历春节,这天在北京演员身着戏服敲锣打鼓舞起了狮子。
Performers dressed in lion costumes dance at a Spring Festival Saturday in Beijing to ring in the Lunar New Year.
我们不会要求你们按部就班并敲锣打鼓的宣告这个世界需要转变。
We are not asking you to step on a bench in a town square and declare in a loud voice that the world needs to change.
但是,他感叹道“现如今你必须到外面去站在你的书前面敲锣打鼓。”
But, he laments, now "you have to go out and blow the trumpet and bang the drum in front of your book."
比赛一般以村为单位组织参加,同村人便在两岸敲锣打鼓呐喊助威。
Competition generally organizations to participate in the village as a unit, then the two sides drums and gongs with the villagers cheer.
你要是赖着不走,用拖拉机拉你走,用推土机推你走,敲锣打鼓送你走。
If you still linger on, you'll be pulled away by a tractor or pushed off by a bulldozer. You'll be sent off in hilarious sound of drums and gongs.
选出了村长,村民们就给他献上一朵红纸花,人们还到他家门口敲锣打鼓。
When a village head is elected, the villagers present him with a wreath of red paper flowers. A troop with gongs and drums serenades him at home.
因此,他们采用把红对联贴在门上、放鞭炮和敲锣打鼓的方法来驱赶“年”。
So they put red couplets on their gates, set off firecrackers and beat gongs and drums to drive "Nian" away.
从那以后,每到冬天最冷的时候,人们就敲锣打鼓、放鞭炮来庆祝年的死亡。
Since then, on the coldest day of winter, people beat drums and gongs, and let off fireworks to celebrate the death of the monster Nian.
乐曲表现了我国人民在传统节目里热闹欢腾,喜气洋洋,敲锣打鼓载歌载舞的情绪。
This piece of music presents the joyful and happy gaiety when people spend traditional festival by depicting the scene of dancing, singing and drums playing.
因为相传年兽怕红色,怕火光和怕响声,所以人们便有贴春联、放鞭炮、敲锣打鼓等习俗。
Because legend has it that the beast is afraid of red, afraid of fire and afraid of sound, so people will have couplets, firecrackers, gongs and drums and other customs.
风吹打在脸上,雨开始一滴一滴地下着,雨滴打在树叶和铁皮屋顶上,就像敲锣打鼓的声音。
A drop of water falls, then another, and then the rain falls on the leaves of the trees and the iron roofs with a noise reminding us of the beating of drums.
重要的是,菲茨杰拉德选择了敲锣打鼓地为他的出场大造声势,却在介绍时偃旗息鼓般地悄声低语。
Significantly, Fitzgerald opts to trumpet his presence with a lavish fanfare and then introduces him with barely a murmur.
于是相沿成习,过年的时候要贴红纸,穿红衣,挂红灯,敲锣打鼓,燃放爆竹,据说就是这个缘故。
The customs of pasting red paper-cuts, wearing red dresses, hanging red lights, beating drums and gongs, and setting off firecrackers have been carried on from generation to generation.
尽管古人在腊八当天举行祭祀活动,敲锣打鼓以驱邪消灾,然而,是佛教把腊八变成了真正的节日。
Although ancient people held sacrificial ceremony and beat drums to drive out pestilence on Laba it is Buddhism that really takes it as a festival.
并不是说我们做人就是默默无闻,做事时就敲锣打鼓,而是说,我们做人时谦卑一些,做事时认真一些。
Not to say that a man is unknown, when pounding on drums and things, but rather that we, when a man of some humility, some seriously, when to do things.
并不是说我们做人就是默默无闻,做事时就敲锣打鼓,而是说,我们做人时谦卑一些,做事时认真一些。
Not to say that a man is unknown, when pounding on drums and things, but rather that we, when a man of some humility, some seriously, when to do things.
应用推荐