它一直是困扰着人类,通过年龄,并已造成数百万人死亡。
It has been a plague to mankind through the ages, and has caused millions of deaths.
援助机构警告说,如果缺乏应急食品和帐篷,将会有数百万人死亡。
Aid agencies warned that, without emergency food and shelter, millions of citizens could perish.
人类已在面临气候敏感性疾病的影响,这些疾病在当今造成数百万人死亡。
Human beings are already exposed to the effects of climate-sensitive diseases and these diseases today kill millions.
该型病毒仅影响鸟类,但专家担心其突变株可引起全球流行导致数百万人死亡。
It mainly affects birds but experts fear it could mutate into a strain capable of killing millions of people in a global pandemic.
然而,这并不意味着1918年造成数百万人死亡的西班牙流感暴发会再次出现。
However, that doesn't mean a repeat of the Spanish flu outbreak of 1918 is on the CARDS when millions died.
1918年西班牙发生大规模流感时曾经出现这种情况,导致世界上数百万人死亡。
That happened with the so-called Spanish flu of nineteen eighteen which killed millions worldwide.
两年前,世界卫生组织发出警告,H1N1型流感或扩展至全球范围,导致数百万人死亡。
Just two years ago, H1N1 influenza was supposed to spread around the globe and kill millions, according to the World Health Organization.
它填补了对大多数非人类灵长类动物无害的感染病毒与能造成数百万人死亡的感染病毒之间的空白。
It bridges the gap between an infection that does no harm to most non-human primates and one that kills millions of people.
随着一家全球资金机构得到的捐款大副缩水,解决每年导致数百万人死亡之疾病的努力可能要严重受挫。
Efforts to tackle diseases which kill millions each year could be badly affected by a severe shortfall in donations to a worldwide funding body.
但是,医疗官员担心,病毒在禽鸟中传播,增加了发生变异而在人类中间传播的可能性,从而造成数百万人死亡。
But health officials worry that as the virus spreads in birds, it increases the chance it could mutate into a form that passes easily among humans, killing millions.
医学专家们害怕禽流感病毒会发生变异,从而成为一种可以在人与人之间轻易传播的疾病,并进而引发一场全球性的流感大爆发,最终导致数百万人死亡。
Experts fear the virus could mutate into a form that is easily transmissible between humans and spark an influenza pandemic, killing millions of people.
数百万人因为没有食物而死亡。
联合国政府间气候变化专门委员会的一份报告显示,如果到本世纪末全球气温上升超过1.5℃,贫穷国家将可能面临非常严峻的挑战,包括整个社区的消失和数百万人的过早死亡。
A report from IPCC, the UN's climate science body, showed that if global temperatures rise more than 1.5℃ by the end of the century, poor countries will likely face very serious challenges, including the disappearance of whole communities and millions of early deaths.
因为很少有数百万人迫不及待地希望一个人的死亡。
For seldom had so many millions of people hoped so implacably for the death of one man.
就在一个多月前,缅甸40年来最严重的风暴重袭了这个国家,造成数万人死亡,数百万人无家可归。
Just over a month ago, Burma's deadliest storm in 40 years struck the country, killing tens of thousands of people and rendering millions homeless.
与此同时,巴基斯坦正在与前所未有的洪水搏斗。洪水已经造成一千多人死亡,数百万人受到影响。
Meanwhile, Pakistan is struggling with unprecedented flooding that has killed more than a thousand people and affected millions more.
这场地震造成了重大人员伤亡——死亡人数预计将超过9万人——并使数百万人无家可归。
The earthquake caused enormous casualties - the death toll is expected to exceed 90,000 - and left several million people homeless.
道路交通事故每年造成近130万人死亡,数百万人受伤或终身残疾。
Road crashes kill nearly 1.3 million people every year, and leave millions more injured or permanently disabled.
Christophides教授说:“疟疾是影响到数百万人的致命疾病,在非洲的儿童里,每五例死亡就有一个是它造成的。”
"Malaria is a deadly disease that affects millions of people, and amongst children in Africa it causes one in every five deaths," Professor Christophides said.
2006年8月25日|日内瓦-由于公路交通撞车,每年约有120万人死亡,并且另有数百万人受伤或致残。
August 2006 | Geneva - Each year about 1.2 million people die as a result of road traffic crashes, and millions more are injured or disabled.
由于公路交通撞车,每年约有120万人死亡,并且另有数百万人受伤或致残。
Each year about 1.2 million people die as a result of road traffic crashes, and millions more are injured or disabled.
四川省数百万人经历的死亡与毁灭将给一部分人留下永久的心理创伤。
The death and destruction experienced by millions of people in Sichuan province will leave some with psychological scars lasting a lifetime.
在全世界每年有数百万人因为买不起起搏器而死亡。
Millions worldwide die each year because they can't afford a pacemaker.
在全世界每年有数百万人因为买不起起搏器而死亡。
Millions worldwide die each year because they can't afford a pacemaker.
应用推荐