这些数字的总数恰好是100。
研究人员正试图展示这两组数字的相关性。
Researchers are trying to correlate the two sets of figures.
有必要核对一下这些数字的精确性。
所有的队员都戴印有数字的帽子。
我们最初是如何发明“非自然”数字的呢?
How did we ever invent "unnatural" numbers in the first place?
探究了这些数字的真实面孔后,我认清了现实。
Putting a face to those figures brought the reality home to me.
但是,通过探究这些数字的真实面孔,我认清了现实。
But putting a face to those figures brought the reality home to me.
即使数据总数很小,数据工作者也很难追踪数字的变化。
It is difficult for numeric people to keep track of the change in numbers even when the total is very small.
追溯欧洲语言的早期版本,关于数字的词汇和表达非常贫乏。
European languages, when traced back to their earlier version, are very poor in number words and expressions.
没有数字的文化也帮助我们了解特定数字传统对认知的影响。
Cultures without numbers also offer insight into the cognitive influence of particular numeric traditions.
研究人员还对尼加拉瓜一些从未学过数字的成年人进行了研究。
Researchers have also studied some adults in Nicaragua who were never taught number words.
我们必须掌握数字的认知工具,才能始终轻松识别更大的数量。
We must be handed the cognitive tools of numbers before we can consistently and easily recognize higher quantities.
他们知道数字是按顺序排列的,但对每个数字的含义却知之甚少。
They recognize that numbers are organized sequentially, but have little awareness of what each individual number means.
更重要的是,现存的7000多种语言在使用数字的方式上存在着巨大的差异。
What's more, the 7,000 or so languages that exist today vary dramatically in how they utilize numbers.
可能在一个更广阔的世界,您可能发现拥有两位或四位数字的年份,甚至可能包含一个撇号,如'09。
Perhaps in the broader world, you might find years that have two or four digits and might even contain an apostrophe, as in '09.
阿格利罗的团队发现,食蚊鱼最多可以分辨大到16的两个数字的大小,但前提是每个鱼群中鱼的比例大于2:1。
Agrillo's team found that mosquitofish can discriminate between numbers up to 16, but only if the ratio between the fish in each shoal was greater than 2:1.
一个医生平均一年仅为每个病人开大约七个处方;而德国是这个数字的两倍。
On average doctors write just over seven prescriptions each year per patient; in Germany it is double.
我们需要一种更好的打印数字的方法,以便能高速正确读取。
We need a better way of printing numbers so that they can be read correctly at high speeds.
除了中国,英国和日本也使用11位数字的手机号码。
Besides China, Britain and Japan also use 11-digit mobile phone numbers.
使用11位数字的主要原因是我们拥有世界上最多的人口。
The main reason for using 11 digits is that we have the largest population in the world.
我们生活的方方面面都受到数字的影响。
据说大数字是建立在小数字的基础上的。
这是关于数字的东西,而且中国人爱玩数字。
也就是说,这些较小的数字是较大数字的基础。
That is, these smaller numbers are the basis of larger numbers.
有些文化缺乏处理庞大数字的能力,这并不奇怪。
The lack of ability of some cultures to deal with large numbers is not really surprising.
人类对于数字的天赋并不像人们普遍认为的那样优于其他哺乳动物。
Human numerical instincts are not so superior to those of other mammals as is generally believed.
语言为使用或不使用数字的人提供了一扇窗口,让我们了解到数字的发明是如何重塑人类经历的。
Speakers of numeric, or numberless, languages offer a window into how the invention of numbers reshaped the human experience.
这种收集工作在办公室里很常见,从每天早上的邮件分拣到会计在查明年度利润的最后数字的工作。
This work of collection is common in an office from the sorting of mail every morning to the accountant's work in finding out the final figure for the year's profit.
事实上,对其他一些物种的研究表明,如果引入我们称之为数字的认知工具,它们也可以完善自己的定量思维。
Indeed, work with some other species suggests they too can refine their quantitative thought if they are introduced to the cognitive power tools we call numbers.
事实上,对其他一些物种的研究表明,如果引入我们称之为数字的认知工具,它们也可以完善自己的定量思维。
Indeed, work with some other species suggests they too can refine their quantitative thought if they are introduced to the cognitive power tools we call numbers.
应用推荐