这些数字唱片的价格在20美元左右(link)。
虽然数字唱片的销售额在增长,但是没有传统唱片销售额下降的快。
Digital sales are growing, but not as fast as traditional sales are falling.
但是他的数字唱片却一飞冲天,由2009年的233000张飞涨至2010年的485000张。
But his digital album sales rocketed from 233, 000 in 2009 to 485, 000 in 2010.
旧金山数字唱片公司Ecast发现,在1万张唱片中,有98%的唱片每3个月就至少售出1个曲目。
Ecast, a San Francisco digital jukebox company, found that 98% of its 10, 000 albums sold at least one track every three months.
旧金山数字唱片公司Ecast发现,在1万张唱片中,有98%的唱片每3个月就至少售出1个曲目。
Ecast, a San Francisco digital jukebox company, found that 98% of its 10,000 albums sold at least one track every three months.
更重要的是,大部分新近的唱片合同都对付费数字下载做出了明确的解释,从而避免了这种事后的讨价还价。
More important, most recent record contracts explicitly address the status of paid digital downloads-rendering moot such after-the-fact haggling.
但如果他们一旦认为其将威胁到唱片销量和数字下载业务,这些音乐流媒体站点将会处于困境。
If they come to view them as competition for CD sales and digital downloads, the music-streaming sites are in trouble.
因此,在四大唱片公司中,百代转战无DRM技术的数字音乐下载损失最少。
So of the four big record labels, or majors, it has the least to lose by moving to DRM-free digital downloads.
此时,唱片公司的版权获得了前所未有的保护,甚至至今其他的大部分数字音乐服务商都没有达到这个保护程度。
Obtaining suchrights from the music companies was unprecedented at the time, and even today isunmatched by most other digital music services.
媒体播放器可以是原始的自动唱片点唱机(也就是说,没有显示器或键盘),其中保存了您的所有音乐,也可以是使用7.1音频和数字放映机的家庭影院,抑或是简单的卧室电影播放机。
A media player could be a headless jukebox (that is, have no monitor or keyboard) holding all your music, a home theater with 7.1 audio and a digital projector, or a simple bedroom movie player.
英国唱片公司联盟《英国留声机工业协会》(BPI)首席执行官杰夫·泰勒(Geoff Taylor)表示,来自瑞典和韩国的数字表明了法律在引导人们使用合法服务的过程中起了多么大的作用。
Geoff Taylor, the chief executive of BPI, the UK record labels group, says the figures from Sweden and South Korea show how legislation can steer people into legal services.
一些出版商还认为,大型书店可能走唱片店的老路,在音乐市场转向数字化的时期,唱片店一一倒闭。
Some worry that large bookstores will go the way of the record stores that shut down when the music business went digital.
多年来发烧友一直试图说服更多的休闲音乐迷,一张体黑胶唱片在一个体面的音响系统中播放的声音比一个数字音乐在同样印象系统中播放效果好得多。
For years audiophiles have tried to persuade more casual music fans that a vinyl record played on a decent sound system sounds better than a digital recording played on the same system.
数字音乐的销量自然而然地也会放缓,音乐界曾希望数字音乐能够完全取代CD唱片。
Logically, digital music sales - which the music industry had hoped would replace CD sales - slow down too.
与其他唱片公司一样,随着数字音乐下载量的增长,华纳也遭遇了收入持续下滑。
Warner, like other music companies, has seen revenue drop with the growth of digital downloads.
在唱片业的赢利遭受销量下降、猖獗的盗版和数字分销的影响而急剧下滑的情况下,现场演出重新成为了从流行产业中捞取利润的形式。
Playing live has re-emerged as the way to make money from pop as falling sales, rampant piracy and digital distribution have slashed revenues from recorded music.
瑞典唱片销量前九个月增长了18%:数字市场增长了80%,实体唱片销售增长了9%。
The 18% rise in Swedish sales over the past nine months reflects an 80% increase in the digital market and a 9% rise in physical format sales.
这篇报道论述了唱片公司对于数字化及iCloud的喜爱之情以及苹果的云端战略。
This newspaper discussed the music industry's apparent embrace of digital streaming and iCloud, and Apple's cloud strategy.
根据TorrentFreak网站,国际唱片业协会(IFPI)在上周公布了最新的行业报告,在2008年年头总结了数字音乐的大环境。
According to TorrentFreak, the International Federation of the Phonographic Industry (IFPI) last week released their latest report, summing up the digital music landscape at the start of 2008.
在过去的一百年间,音乐的录制经历了圆筒式录音、78转虫胶唱片、密纹唱片、磁带到现在的CD和数字下载。
In 100 years, recorded music has gone from cylinders to shellac 78s to vinyl LPs to cassettes, CDs and now digital downloads.
MP3是快速下载声音文件的数字音频格式,质量可与CD 唱片媲美。
MP3 is a digital audio format for downloading sound files quickly that are almost as good as CDs.
索尼在30年卖了385百万个随身听录音机机器全世界,它从演奏卡式磁带演变了对雷射唱片然后迷你激光唱片-CD的一个更小的版本-和最后数字式文件。
Sony has sold 385 million Walkman machines worldwide in 30 years as it evolved from playing cassettes to compact disks then minidisks - a smaller version of the CD - and finally digital files.
它以数字形式把信息记录在铝片上,并且用激光来解读,除此之外,它和普通的唱片很相似。
It's similar to an ordinary record, except that it's read by a laser beam, and the information recorded on the aluminium is digital.
它以数字形式把信息记录在铝片上,并且用激光来解读,除此之外,它和普通的唱片很相似。
It's similar to an ordinary record, except that it's read by a laser beam, and the information recorded on the aluminium is digital.
应用推荐