在过去的几十年里,他的家庭一直在经营干果生意。据他表示,想成为“数字印度”梦想一部分的这个愿望驱使他萌发了“最便宜智能手机”的想法。
His family has been in the dry fruits business for decades, and he says it was a desire to be part of the digital India dream that drove him to the idea of a cheap handset.
他正在向他的孩子们介绍印度阿拉伯数字。
印度人发明零这个数字,是与他们对大数的着迷直接相关的。
The Indians' invention of the number zero is directly related to their fascination with large Numbers.
在这种细菌被发现后,被感染人数开始增加,英国已经有70人被感染,而在印度和巴基斯坦这一数字已经达到了170人。
After the bug was detected, the number of infected people began to increase, reaching more than 70 in Britain and more than 170 in India and Pakistan.
印度人口过多依旧是个问题,但现在女人平均生育2.6个小孩,而且该数字还在下降。
Indian overpopulation is still a problem, but the average woman now has 2.6 children, and the figure is dropping.
即使今天,无论我们什么时候谈到印度的人口,脑海里出现的都是正在增长的数字。
Whenever wetalk of population in India, even today, what comes to our mind is theincreasing numbers.
肯,斯卡贝克,一个印度专家强调了这个问题,公司汇报他们的净收入,是一个根据通常接受,会计准则而计算出的数字。
Ken Skarbeck, an Indian expertise highlights this problem, says "Companies report their earnings as net income, a figure calculated according to generally accepted accounting principles."
英国卫报的一名编辑ALAN RUSBRIDGER在这个月告诉一位印度的读者,数字科技蚕食着传统印刷报纸。
ALAN RUSBRIDGER, the editor of the Guardian, a British newspaper, told an audience of Indians this month that digital technology was mauling the traditional print newspaper.
研究者表示,1990年至2000年间,印度的炭黑排放量增加了46%。在过去的十年间,这一数字又提高了51%。
Between 1990 and 2000, black carbon emissions from India increased by 46 percent, say the authors. They increased by another 51 percent in the past decade.
在会议中,这里还有一支令人吃惊的领头团队,美国、巴西、中国、印度、南非和其他一些国家,最近,它们纷纷宣布了未来减排的数字目标。
There is a surprising head of steam going into the conference, with America, Brazil, China, India, South Africa and others all recently announcing numerical targets for emissions reductions.
转动茫然的双眼:在印度有数千万的童工(有人说超过一亿),这是世界上第二高的数字。
Turning a Blind Eye: There are tens of millions (some say over 100 million) of child laborers in India — the second-highest number in the world.
粗略估计,每年大概有1千4百万印度人进入劳动力市场,并且这个数字正在上升。
Roughly 14m Indians are now being added to the Labour market each year, and that number is rising.
印度企业的对外并购数字为350亿美元,是2006年的五倍,比国内交易高出100亿。
The figure for Indian companies was $35 billion, five times more than the previous year and $10 billion more than inbound deals.
而中国和印度的这个数字不到60万。
While the figure for China and India is less than 6 hundred thousand.
在仅有1100万人口的地方,存在一支35万人的印度安全部队(一些说法这个数字更高。) 随时待命以抑制这些武装分子在低限度内活动。
The presence of a 350, 000-strong Indian security force (some say the number is much higher), amid a population of just 11m, has also kept the armed militants at bay.
经合组织估计,按照目前的政策,印度仍能保持每年超过8%的增长,在1980年以前的30年间这一数字是3.5%。
The OECD estimates that on current policies, India can sustain annual growth of more than 8%, up from 3.5% during the three decades to 1980.
但在俄罗斯这个数字低于200,巴西大概是130,中国大概30,印度则低于10。
But in Russia it is below 200, in Brazil about 130, in China around 30 and in India less than ten.
印度的“知识经济”虽然广受吹捧,但是它的知识经济只雇佣了223万印度人,这个数字与7.5亿的工作人口基数相比,实在显得微不足道。
India's much-touted knowledge economy employs only about 2.23 million Indians out of a 750 million strong working population.
根据以前的购买力平价统计数字,中国和印度的比例分别是14.8%和6.3%,而根据对2005年产出数据的最新统计结果,这组数字分别是9.7%和4.3%。
Under the new figures, China's share for 2005 was reduced to 9.7% and India's to 4.3%.
只有八千一百万的印度人经常使用互联网,这个数字仅是印度人口的7%。
Only 81m Indians (7% of the population) regularly use the Internet.
列入这两例现已使世卫组织累积实验室确诊病例表中提供的印度尼西亚的数字与卫生部正式发表的数字相一致。
Inclusion of these two cases now aligns figures given for Indonesia in the WHO cumulative table of laboratory-confirmed cases with those officially issued by the Ministry of Health.
最近几周,巴西、印度尼西亚和韩国都在谈判桌上摆出了硬数字。
In recent weeks, Brazil, Indonesia and South Korea have all slapped down hard figures on the negotiating table.
最近几周,巴西、印度尼西亚和韩国都在谈判桌上摆出了硬数字。
In recent weeks, Brazil, Indonesia and South Korea have all slapped down hard figures on the negotiating table.
应用推荐