信号的突然消失是英国到2013年实现全国电视数字化行动的第一部分。
The abrupt blackening was the first part of a nationwide program to make British television entirely digital by 2013.
就在同时,英国最大的批发商之一加德·纳斯(Gardners)也与第三方达成协议进行数字化书库的项目合作,此举意图在零售商和出版商之间建立一座桥梁。
Distributor Gardners, meanwhile, is ramping up its third-party aggregator digital warehouse programme, hoping to be a bridge between retailers and publishers.
这次将是英国历史上规模最大的一次历史报纸数字化行动。
This will be the largest mass digitization of historic newspapers the U.K. has ever seen.
伦敦消息—周三,英国图书馆称该图书馆正在对4000万页的报纸进行数字化转换。这些报纸中有些已有350年的历史,且损坏严重。
LONDON — The British Library said Wednesday it was digitizing up to 40 million pages of newspapers, including fragile dailies dating back three and a half centuries.
如果你是在网上创造和分享信息的53%的英国人之一,你也许像我一样将Facebook视作你的数字化起居室。
If you are one of the 53% of Britons now creating and sharing content online, you might, like me, see Facebook as your digital living room.
该报告规划了深远的计划,对英国的数字化基础设施进行升级,以确保社会的各个部门都能分享利益。
The report sets out far-reaching plans to upgrade Britain's digital infrastructure and ensure all sections of society share in the benefits.
作者对英国泰晤士报、英国广播公司和金融时报进行了实地调研,与这些媒体的一些负责人就传统媒体的数字化转型问题进行了交流与探讨。
The author made a field investigation in Times, BBC, Financial News, and had a discussion with the principals of the media about the digital transformation of the traditional media.
作者对英国泰晤士报、英国广播公司和金融时报进行了实地调研,与这些媒体的一些负责人就传统媒体的数字化转型问题进行了交流与探讨。
The author made a field investigation in Times, BBC, Financial News, and had a discussion with the principals of the media about the digital transformation of the traditional media.
应用推荐