《纽约时报》已成为迄今为止最大的出版商,它中止了互联网用户不会为新闻付费的惯例,计划为其数字产品设置收费墙。
The New York Times has become the biggest publisher yet to set out plans for a paywall around its digital offering, abandoning the accepted practice that internet users will not pay for news.
詹妮·拉德斯基在她的数字产品研究中宣称:“发展科技的目的就是为了让你沉浸其中,生产数字产品是为了促进最大的参与度。”
"Tech is designed to really suck you in," says jenny Radesky in her study of digital play, "and digital products are there to promote maximal engagement."
由于对孩子数字产品使用的过多关注,家长们很容易忘记他们自己对数字产品的使用。
With so much focus on children's use of screens, it's easy for parents to forget about their own screen use.
数字产品往往假设人们非常了解技术。
Digital products regularly assume that people are technology literate.
数字产品是否安全、可信?
公司可根据客户要求定制数字产品开发。
Companies can be customized digital products according to customers' requirements.
说起数字产品,我上周买了个数码照相机。
Speaking of digital wares, I bought a digital camera last week.
说起数字产品;我上周买了个数码照相机。
Speaking of digital wares, I bought a digital camera last week.
数字水印是一种多媒体数字产品版权保护技术。
Digital watermarking is a technique for protection of ownership rights on multimedia product.
是谷歌钱包API数字产品需要一个SSL证书?
Does Google Wallet API for digital goods require an SSL certificate?
一些数字产品可以用电子方式交付,比如海报、屏保和代码。
You might deliver some digital items (posters, screen savers, code) electronically.
数字水印技术是一种新型的数字产品版权保护技术。
The digital watermark is a new copyright protection technique of information products.
中国人接纳数字产品的速度是这个国家在变化的一个迹象。
The speed with which China's citizens have embraced all things digital is one sign that things are in motion in the country.
个人数字产品方面,23%的人说他们是首次购买该类产品。
In personal digital gadgets, for example, 23 percent of respondents said they had bought such goods for the first time.
为什么在技术行业中通常无法设计出好的数字产品的交互部分呢?
Why is the technology industry generally so inept at designing the interactive parts of digital products?
与许多的数字产品不同,桌面软件的可见部分中并不会使用很多的图片来传达信息。
Unlike other digital products, the visible part of software usually makes no significant use of photography by means of communication design.
目前,多数数字产品的开发过程就像怪物从咕咚冒泡的容器中诞生一样。
Most digital products today emerge from the development process like a creature emerging from a bubbling tank.
社交网游公司的盈利源于出售游戏中的数字产品、承接广告以及发动玩家参与促销。
The companies make their money by selling digital goods in the games, by carrying advertising and by getting players to sign up for marketing promotions.
数字水印技术将特定信息嵌入数字产品中,是一种新型的版权保护机制。
Digital watermarking technique, which embeds special information into digital products, is a new method for copyright protection.
现在完全无从猜测这些平板电脑会对数字产品或实体产品的销售产生多大的刺激作用。
There's no way of even making a reasonable guess as to how the tablets might spur sales of either digital products or physical goods.
计算机和数字产品功能强大,是因为它们能够处理大量数据内极其复杂的关系。
Computers and digital products are so powerful because of their ability to manage incredibly complex relationships within very large sets of data.
任何一个人一天花几个小时使用某个数字产品,都会快速记住界面的细微差别。
Anyone who USES a digital product for hours a day will very quickly internalize the nuances of its interface.
非数字产品(T 恤衫、印刷的海报、杯子和CD-ROM)需要进行实物运输。
Non-digital items (T-shirts, printed posters, mugs, and CD-ROMs) require physical shipping.
本课程提供数字产品项目运营必需的技能,都是这个日新月异的时代最新的技术。
This course will provide you with the skills you need to manage digital products using the very latest technologies in a climate of constant change.
电子邮件抓住了20世纪末生活的本质,其权威性是其他任何数字产品所无可比拟的。
Email captures the essence of life at the close of the 20th century with an authority that few other products of digital technology can claim.
它利用数据隐藏技术将特定的信息隐藏在数字产品中,达到标识和保护著作权的作用。
It embeds the special information into digital products by the technique of data hiding, in order to mark and protect the copyright ownership.
工作有效率的用户是满意的用户,让用户有效率和满意是任何数字产品制造商的目标。
Productive users are happy users, and customers with productive, happy users are the goal of any digital product manufacturer.
用户用真钱购买Q币,再用Q币购买数字产品,比如武器,可用来增加他们在游戏中人物的战斗力。
Users purchase this with real money and use it to buy digital wares, such as virtual weapons to increase the powers of their avatars.
课程为期两天,由三位在各自领域公认的专家指导,他们以自己的实战经验展示如何销售数字产品。
This two-day course is led by three recognised experts in their field, who will illustrate from experience what it takes to make a digital product sell.
课程为期两天,由三位在各自领域公认的专家指导,他们以自己的实战经验展示如何销售数字产品。
This two-day course is led by three recognised experts in their field, who will illustrate from experience what it takes to make a digital product sell.
应用推荐