而我因敬畏天主,并未如此行事。
而我因敬畏天主,并未如此行事。
不要将你的内心向所有人吐露,而只可与明智的人和敬畏天主的人商量。
DO NOT open your heart to every man, but discuss your affairs with one who is wise and who fears God.
诸位仁人弟兄,亚巴郎的子孙和你们敬畏天主的人!这救恩之道正是给我们赐下的。
Men, brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you fear God, to you the word of this salvation is sent.
雅各伯的天主说过,以色列的磐石曾向我说:那以正义统治人的,那以敬畏天主之情统治人的。
The God of Israel said to me, the strong one of Israel spoke, the ruler of men, the just ruler in the fear of God.
上主对撒殚说:“你曾留心注意到我的仆人约伯没有?因为世上没有一个像他那样十全十美,生性正直,敬畏天主,远避邪恶的人。”
And the Lord said to him: Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a simple and upright man, and fearing God, and avoiding evil?
你不可虐待他,但应敬畏你的天主。
为此,你们不可彼此欺压,但应敬畏你的天主,因为我上主是你们的天主。
Do not afflict your countrymen, but let every one fear his God: because I am the Lord your God.
所以你当谨守上主你天主的诫命,遵行他的道路,敬畏他。
That thou shouldst keep the commandments of the Lord thy God, and walk in his ways, and fear him.
好使你和你的子子孙孙,终生日日敬畏上主你的天主,遵守我吩咐你的一切法令和诫命,使你获享长寿。
So that you and your son and your grandson may fear the LORD, your God, and keep, throughout the days of your lives, all his statutes and commandments which I enjoin on you, and thus have long life.
好使你和你的子子孙孙,终生日日敬畏上主你的天主,遵守我吩咐你的一切法令和诫命,使你获享长寿。
So that you and your son and your grandson may fear the LORD, your God, and keep, throughout the days of your lives, all his statutes and commandments which I enjoin on you, and thus have long life.
应用推荐